# Translation of Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 21:30:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release)\n"

#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:484
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:484
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У Вас нет прав на установку обновлений плагина"

#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:252
msgid "Update now."
msgstr "Обновить сейчас."

#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:241
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$s Просмотреть подробности версии %2$s %3$s или %4$s обновить сейчас %5$s."

#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:233
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sПросмотреть версию %2$s подробности%3$s."

#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:228
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Обратитесь к администратору сети для установки обновления."

#. translators: the plugin name.
#: pro-src/packages/kirki-pro-tabs/edd/EDD_SL_Plugin_Updater.php:222
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Доступна новая версия %1$s."

#: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:38
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:26
msgid "The #1 Customizer Toolkit for WordPress Theme Developers."
msgstr "Набор инструментов #1 Настройки темы для разработчиков тем WordPress."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:34
msgid "The following article provides a detailed explanation of the Clear Font Cache option in Kirki."
msgstr "В следующей статье приводится подробное объяснение параметра «Очистить кэш шрифтов» в Kirki."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:31
msgid "For more information, please refer to your theme's documentation."
msgstr "Для получения дополнительной информации, обратитесь к документации вашей темы."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:27
#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:37
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:20
msgid "It provides advanced customization options within the WordPress Customizer, allowing you to easily modify the appearance of your site."
msgstr "Он предоставляет расширенные возможности настройки в Настройки темы WordPress, позволяя вам легко изменить внешний вид вашего сайта."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:17
msgid "Kirki is a key component of the WordPress theme you have installed."
msgstr "Kirki - это ключевой компонент установленной вами темы WordPress."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:13
msgid "Why do I see this?"
msgstr "Почему я это вижу?"

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:26
msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистить кэш"

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:19
msgid "This is safe to do on production sites."
msgstr "Это безопасно делать на рабочем сайте."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:16
msgid "If Google Fonts selected in the Customizer are not displayed correctly, please try clearing the font cache."
msgstr "Если шрифты Google, выбранные в настройке темы, отображаются неправильно, попробуйте очистить кэш шрифтов."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:15
msgid "In order to achieve GDPR-compliance, Kirki stores Google Fonts locally on your server."
msgstr "Для достижения соответствия требованиям GDPR компания Kirki хранит шрифты Google Fonts локально на вашем сервере."

#: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:12
msgid "Clear Font Cache"
msgstr "Очистить кэш шрифтов"

#: kirki-packages/settings/src/SetupSettings.php:55
msgid "Kirki"
msgstr "Kirki"

#: kirki-packages/settings/src/Notice.php:144
msgid "Discount notice has been dismissed"
msgstr "Уведомление о скидке отклонено"

#: kirki-packages/settings/src/Notice.php:136
msgid "You don't have capability to run this action"
msgstr "У вас нет возможности запустить это действие"

#: kirki-packages/settings/src/Notice.php:132
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Неверный nonce"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: kirki.php
msgid "https://themeum.com"
msgstr "https://themeum.com"

#. Author of the plugin
#: kirki.php
msgid "Themeum"
msgstr "Themeum"

#. translators: %s is the limit of selection number.
#: kirki-packages/control-react-select/src/Control/ReactSelect.php:169
msgid "You can only select %s items"
msgstr "Вы можете выбрать только %s элементов"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:850
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:387
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистый"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:386
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:328
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет текста"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:301
msgid "Font Variant"
msgstr "Вариант шрифта"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:199
msgid "900 Italic"
msgstr "Курсив 900"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:195
msgid "900"
msgstr "900"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:191
msgid "800 Italic"
msgstr "Курсив 800"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:187
msgid "800"
msgstr "800"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:175
msgid "600 Italic"
msgstr "Курсив 600"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:171
msgid "600"
msgstr "600"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:167
msgid "500 Italic"
msgstr "Курсив 500"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:163
msgid "500"
msgstr "500"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:159
msgid "300 Italic"
msgstr "Курсив 300"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:155
msgid "300"
msgstr "300"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:151
msgid "200 Italic"
msgstr "Курсив 200"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:147
msgid "200"
msgstr "200"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:143
msgid "100 Italic"
msgstr "Курсив 100"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:139
msgid "100"
msgstr "100"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:124
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:183
msgid "700 Italic"
msgstr "Курсив 700"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:120
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:179
msgid "700"
msgstr "700"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:116
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:135
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:112
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:131
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"

#: kirki-packages/control-react-select/src/Control/ReactSelect.php:162
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:116
msgid "Miscelaneous"
msgstr "Разное"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:115
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:114
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:113
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:112
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:110
msgid "Social"
msgstr "Соцсети"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:109
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:108
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:106
msgid "Image Editing"
msgstr "Редактирование изображения"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:105
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:104
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записи"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:103
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Экран приветствия"

#: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:102
msgid "Admin Menu"
msgstr "Меню администратора"

#: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:261
msgid "Don't show this again"
msgstr "Не показывать это снова"

#: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:260
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить плагин"

#: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:257
msgid "Your theme uses a Font Awesome field for icons. To avoid issues with missing icons on your frontend we recommend you install the official Font Awesome plugin."
msgstr "Ваша тема использует поля Font Awesome для значков. Чтобы избежать случаи с пропущенными значками на сайте, рекомендуется установить официальный плагин Font Awesome."

#. Description of the plugin
#: kirki.php
msgid "The Ultimate WordPress Customizer Framework"
msgstr "Исключительный фреймворк персонализации WordPress"

#. Plugin Name of the plugin
#: kirki.php kirki-packages/settings/src/SetupSettings.php:54
#: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:23
msgid "Kirki Customizer Framework"
msgstr "Kirki Customizer Framework"

#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:117
msgid "Choose image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:82
#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:115
#: kirki-packages/control-image/dist/control.js:1
#: kirki-packages/control-image/src/control.js:100
#: kirki-packages/control-image/dist/control.js:100
msgid "No image selected"
msgstr "Нет выбранных изображений"

#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:112
msgid "Change image"
msgstr "Изменить изображение"

#: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:89
#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:111
#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:116
msgid "Select image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:384
msgid "Line Through"
msgstr "Перечёркнутый"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:385
msgid "Overline"
msgstr "Черта сверху"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:383
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:379
msgid "Text Decoration"
msgstr "Оформление текста"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:882
msgid "Google Fonts"
msgstr "Шрифты Google"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:877
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Стандартные шрифты"

#: kirki-packages/compatibility/src/deprecated/functions.php:20
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s или %2$s"

#: kirki-packages/compatibility/src/Kirki.php:191
msgid "Kirki fields should not be added on customize_register. Please add them directly, or on init."
msgstr "Kirki-поля не должны добавляться на событие customize_register. Пожалуйста, добавьте их отдельно или на событие init."

#: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:206
msgid "We detected you're using Kirki\\Compatibility\\Init::get_variables(). Please use \\Kirki\\Util\\Util::get_variables() instead."
msgstr "Мы обнаружили, что вы используете Kirki\\Compatibility\\Init::get_variables(). Пожалуйста, вместо этого используйте \\Kirki\\Util\\Util::get_variables()."

#. translators: The field ID where the error occurs.
#: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:520
#: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:531
#: kirki-packages/module-css/src/CSS.php:133
#: kirki-packages/module-css/src/CSS.php:144
#: kirki-packages/module-postmessage/src/Postmessage.php:69
msgid "\"output\" invalid format in field %s. The \"output\" argument should be defined as an array of arrays."
msgstr "\"output\" неверный формат в поле %s. Аргумент \"output\" должен быть определен как массив массивов."

#. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs.
#: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:394
msgid "\"partial_refresh\" invalid entry in field %s"
msgstr "\"partial_refresh\" неверная запись в поле %s"

#. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs. %2$s is
#. the URL in the documentation site.
#: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:278
msgid "Config not defined for field %1$s - See %2$s for details on how to properly add fields."
msgstr "Не определенна конфигулация для поля %1$s - Смотрите подробности о правильном добавлении полей %2$s."

#. translators: %s represents the field ID where the error occurs.
#: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:267
msgid "Typo found in field %s - setting instead of settings."
msgstr "Найдена опечатка в поле %s - setting вместо settings."

#: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:87
#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:113
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:852
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#. translators: The title.
#: kirki-packages/module-sections/src/Section_Types/Nested.php:65
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Индивидуализация &#9656; %s"

#: kirki-packages/module-sections/src/Section_Types/Nested.php:62
msgid "Customizing"
msgstr "Индивидуализация"

#: kirki-packages/control-checkbox/src/Control/Checkbox_Switch.php:80
msgid "Off"
msgstr "Выкл."

#: kirki-packages/control-checkbox/src/Control/Checkbox_Switch.php:79
msgid "On"
msgstr "Вкл."

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:427
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Внешний отступ снизу"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:422
msgid "Margin Top"
msgstr "Внешний отступ сверху"

#. translators: %s represents the label of the row.
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:104
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить новый %s"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:72
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:64
msgid "Word Spacing"
msgstr "Расстояние между словами"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:196
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: upgrade-notifications.php:30
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr "Важное уведомление об обновлении:"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:475
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:480
msgid "No File Selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:486
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:488
msgid "Change File"
msgstr "Изменить файл"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:486
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:490
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:95
msgid "row"
msgstr "ряд"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:139
msgid "Select a Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:350
msgid "Initial"
msgstr "Исходный"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:365
msgid "Lowercase"
msgstr "Строчные"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:364
msgid "Uppercase"
msgstr "Прописные"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:363
msgid "Capitalize"
msgstr "Заглавными"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:362
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:382
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:359
msgid "Text Transform"
msgstr "Преобразование"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:347
msgid "Text Align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:354
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:69
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:352
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#. translators: %s represents the number of rows we're limiting the repeater to
#. allow.
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:275
msgid "Limit: %s rows"
msgstr "Ограничение: %s строк"

#: kirki-packages/control-dimension/src/Control/Dimension.php:67
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:74
msgid "Invalid Value"
msgstr "Неверное значение"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:184
msgid "Ultra-Bold 900 Italic"
msgstr "Ультражирный 900 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:182
#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:183
msgid "Ultra-Bold 900"
msgstr "Ультражирный 900"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:181
msgid "Extra-Bold 800 Italic"
msgstr "Сверхжирный 800 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:179
#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:180
msgid "Extra-Bold 800"
msgstr "Сверхжирный 800"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:178
msgid "Bold 700 Italic"
msgstr "Жирный 700 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:177
msgid "Bold 700"
msgstr "Жирный 700"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:176
msgid "Semi-Bold 600 Italic"
msgstr "Полужирный 600 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:174
#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:175
msgid "Semi-Bold 600"
msgstr "Полужирный 600"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:173
msgid "Medium 500 Italic"
msgstr "Средний 500 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:172
msgid "Medium 500"
msgstr "Средний 500"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:171
msgid "Normal 400 Italic"
msgstr "Нормальный 400 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:169
#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:170
msgid "Normal 400"
msgstr "Нормальный 400"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:168
msgid "Book 300 Italic"
msgstr "Книжный 300 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:167
msgid "Book 300"
msgstr "Книжный 300"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:166
msgid "Light 200 Italic"
msgstr "Лёгкий 200 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:165
msgid "Light 200"
msgstr "Лёгкий 200"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:164
msgid "Ultra-Light 100 Italic"
msgstr "Ультралёгкий 100 наклонный"

#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:162
#: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:163
msgid "Ultra-Light 100"
msgstr "Ультралёгкий 100"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:71
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:73
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:70
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:62
msgid "Font Style"
msgstr "Стиль шрифта"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:443
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:448
msgid "No Image Selected"
msgstr "Нет выбранных изображений"

#: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:85
#: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:114
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:453
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:485
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:510
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:454
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:456
msgid "Change Image"
msgstr "Изменить изображение"

#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:454
#: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:458
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:68
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:353
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:67
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:351
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:66
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:65
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:63
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:407
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Межбуквенное расстояние"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:61
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:402
msgid "Line Height"
msgstr "Высота строки"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:59
#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:323
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"

#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:60
msgid "Font Weight"
msgstr "Толщина шрифта"

#: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:274
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:152
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:161
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:58
msgid "Center Bottom"
msgstr "Центр внизу"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:160
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:57
msgid "Center Center"
msgstr "Центр в центре"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:159
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:56
msgid "Center Top"
msgstr "Центр вверху"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:164
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:55
msgid "Right Bottom"
msgstr "Справа внизу"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:163
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:54
msgid "Right Center"
msgstr "Справа в центре"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:162
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:53
msgid "Right Top"
msgstr "Справа сверху"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:158
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:52
msgid "Left Bottom"
msgstr "Слева внизу"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:157
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:51
msgid "Left Center"
msgstr "Слева в центре"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:156
#: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:50
msgid "Left Top"
msgstr "Слева сверху"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:222
msgid "Background Attachment"
msgstr "Фоновое вложение"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:227
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручиваемый"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:228
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксировано"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:190
msgid "Background Size"
msgstr "Размер фона"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:195
msgid "Contain"
msgstr "Вместить"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:194
msgid "Cover"
msgstr "Покрыть"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:119
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:126
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Повторять вертикально"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:125
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Повторять горизонтально"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:124
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторять везде"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:123
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:103
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: kirki-packages/field-background/src/Background.php:84
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"