# Translation of WordPress - 4.7.x in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 23:58:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: az\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.7.x\n"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "az"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ". "

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Update %s now"
msgstr "%s qoşmasını indi yenilə"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:663
msgid "Install %s now"
msgstr "%s qoşmasını indi qur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçilmiş menyuya düzəliş et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Xəbərdarlıq: bağlantı əlavə edildi, lakin bəzi xətalara sahib ola bilər. Lütfən test edin."

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Search Results"
msgstr "Axtarış nəticələri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zəngin Mətn Sahəsi. Yardım üçün Control-Option-H düymələrinə basın."

#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sol/sağ düymələri ilə bir saniyə, yuxarı/aşağı düymələri ilə 10 saniyə irəlilədin."

#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1386
msgid "Play"
msgstr "Başlat"

#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1385
msgid "Pause"
msgstr "Saxla"

#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "Zaman Slayderi"

#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1 saniyə geri dön"

#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "Video Oynadıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio Oynadıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "Səs Slayderi"

#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Yuxarı/aşağı düymələri ilə səsi artırın ya da azaldın."

#: wp-includes/taxonomy.php:1979 wp-includes/taxonomy.php:2601
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Bu termin üçün bir isim gərəklidir."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:658
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Mövcud olmayan terminlər."

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "Run %s"
msgstr "%s idxalçısını çalışdır"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "İdxalçı müvəffəqiyyətlə quruldu. <a href=\"%s\">İdxalçını qoş</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:702
msgid "Run Importer"
msgstr "İdxalçını Qoş"

#: wp-includes/script-loader.php:701
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s şablonunu aktivləşdir"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:670
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s qoşması qurulur..."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s şablonu qurulur..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s qoşması quruldu!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s şablonu quruldu!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s qoşmasının qurulması baş tutmadı"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s şablonunun qurulması baş tutmadı"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s qoşmasını şəbəkədə aktivləşdir"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s qoşmasını aktivləşdir"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:701
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s şablonunu şəbəkədə aktivləşdir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4434
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda istifadəçi bilgilərinə baxmaq üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Tapılan qoşma miqdarı: %d"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2911
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə səhifələrə düzəliş etməyə icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2598
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə profilə düzəliş etməyə icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:574
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bu istifadəçiyə düzəliş etməyə icazə verilmir."

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:899
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "açıq"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Dark"
msgstr "Qoyu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit Tərtibat"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Axışqan Tərtibat"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:791
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloq"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:791
msgid "Seasonal"
msgstr "Mövsümi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Tan"
msgstr "Orta qoyu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Axışqan Maket"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bu səhifəni silməyə icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2668
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bu səhifəyə düzəliş etməyə icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:755
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:800
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bu yazını silməyə icazə verilmir."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Qurulma xətası: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Deleting..."
msgstr "Silinir..."

#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "%s qoşmasını və məlumatlarını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"

#: wp-includes/script-loader.php:689
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Seçmiş olduğunuz qoşmaları və məlumatlarını silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:693
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Silmə baş tutmadı: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Network Activate"
msgstr "Şəbəkədə Aktivləşdir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3608
#: wp-includes/script-loader.php:705
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Bilinməyən bir xəta baş verdi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:80
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menyunu redaktə et"

#: wp-includes/script-loader.php:690
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Diqqət: Bu şablonlar digər saytlarda aktiv ola bilər. davam etmək istədiyinizdən əminsinizmi?"

#: wp-includes/wp-db.php:1801 wp-includes/wp-db.php:1807
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL tərəfindən xəta mesajı gətirilə bilmədi"

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s geri dön"

#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Install Failed!"
msgstr "Qurulma baş tutmadı!"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s şablonunu silmək istədiyinizdən əminsinizmi?"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Update Now"
msgstr "İndi Yenilə"

#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə qaralama layihələrə baxmağa icazə verilmir."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:902
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bunu etməyə  icazə verilmir."

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1720
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "Parol dəyişdirildi [%s]"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bunu etmək istədiyinizdən əminsinizmi?\n"
"Şərhdə etdiyiniz dəyişikliklər itəcək."

#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; üçün axtarışın nəticələri"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "%s istifadəçi üçün parol dəyişdirildi"

#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Parol gücü bilinmir"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Hal-hazırda uyğun vəziyyətdə heç bir qoşma görünmür."

#: wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Lütfən bu hərəkəti tətbiq edəcək ən az bir maddə seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zəif paroldan istifadə seçimini təsdiqlə"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4244
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Özəl daimi bağlantılardan istifadə edərkən bir struktur etiketi gərəklidir. <a href=\"%s\">Daha çoxunu öyrənin</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4245
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#: wp-includes/media-template.php:1239
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Təsvir kəsmə önizləmə sahəsi. Maus aktivliyi gərəklidir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5815
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə fayl yükləməyə icazə verilmir. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə kateqoriya əlavə etməyə  icazə verilmir. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2020
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:549
msgid "Invalid value."
msgstr "Yanlış dəyər."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2349
msgid "There is %s invalid setting."
msgid_plural "There are %s invalid settings."
msgstr[0] "Keçərsiz %s parametr var."
msgstr[1] "Keçərsiz %s parametr var."

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:585
msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Ayrıca &#8220;Özəl menyu&#8221; ilə <a href=\"%s\">modul sahələrinə</a> də menyu yerləşdirə bilərsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:476
#: wp-includes/script-loader.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Üzr istəyirik, sizə bu saytı özəlləşdirmək üçün icazə verilmir."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%2$s içinə %1$s etiketlərini göndərməyin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Link options"
msgstr "Bağlantı parametrləri"

#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "Bağlantı daxil edildi."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:701
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s təsvir metə məlumatlarını əldə etmək üçün lazımdır."

#: wp-includes/script-loader.php:626
msgid "Plugin details"
msgstr "Qoşma detalları"

#: wp-includes/media.php:3449
msgid "No media files found."
msgstr "Media faylı tapılmadı."

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:467
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d nəticə əldə edildi. Naviqasiya üçün yuxarı-aşağı ox klavişlərindən istifadə edin."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1nəticə əldə edildi. Naviqasiya üçün yuxarı-aşağı ox klavişlərindən istifadə edin."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2226
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s olaraq giriş edilmişdir</a>. <a href=\"%4$s\">Çıxış?</a>"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2229
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s olaraq griş etmisiniz. Profilinizi redaktə edin."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Sabit %1$s <strong>istifadədən yığışdırılmışdır</strong>. Alt sahə adı parametrlərini dəyişdirmək üçün, %3$s faylı içində olan %2$s məntiqi sabitindən istifadə edin. %4$s ilə alt sahə adı parametrlıərinə nəzarət edə bilərsiniz."

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2941
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manual olaraq %1$s xüsusiyyətini ləğv etmək PHP xəbərdarlıqlarına səbəb ola bilər. Bunun yerinə %2$s filtrindən istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sonrakı formatlama qrupundakı qısayollar siz yazdıqca ya da eyni paraqrafdakı düz mətnin ətrafına içərik daxil edildikcə tətbiq edilir. Esc düyməsinəbasaraq ya da geri al düyməsi ilə geri ala bilərsiniz."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1105
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: E-poçt ünvan sahəsi boşdur."

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz e-poçt ünvanı."

#: wp-login.php:853
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Sessiyanızın müddəti doldu. Qaldığınız yerdən davam edə bilmək üçün lütfən giriş edin."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Giriş edərkən istifadə etdiyiniz %s e-poçt ünvanı üçün yazdığınız parol yanlışdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Daxili bir taksanomiyanı ləğv etməyə izin verilmir"

#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Başlıqsız)"

#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Marşrut müəyyən olunmalıdır."

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Qutuları buraya sürüşdürün"

#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Daxili bir yazı növünü ləğv etməyə izin verilmir"

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "İstiqamətlər şablon ya da qoşma ismi və versiyası ilə ön əlavəyə sahib olmalıdır."

#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2656
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Qidalandırıcı"

#: wp-includes/pluggable.php:527
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı,e-poçt ünvanı və ya parol."

#: wp-includes/post-template.php:1602
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Daxil et"

#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Dərc edilmiş"

#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Xüsusi"

#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlanmış"

#: wp-includes/post.php:220
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Gözləyən"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3787
msgid "Choose logo"
msgstr "Loqo seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3785
msgid "No logo selected"
msgstr "Loqo seçilməmişdir"

#: wp-includes/functions.php:5257
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialoqu bağla"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3890
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s içindəki %1$s qurucu üsul %3$s versiyasından bu yana <strong>dəstəklənmir</strong>! Yerinə %4$s istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3781
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3786
msgid "Select logo"
msgstr "Loqo seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3782
msgid "Change logo"
msgstr "Loqonu dəyişdir"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:190
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s qadağandır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Qismi çıxış içəriyi ekrana exo(əks-səda) ya da içərik mətnini (ya da sətrini) döndürür, ancaq ikisi bərabər deyil."

#: wp-includes/comment.php:243
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:242
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Təsdiqlənmiş"

#: wp-includes/comment.php:1132
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sizin isminiz çox uzundur."

#: wp-includes/comment.php:1136
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sizin e-poçt ünvanınız çox uzundur."

#: wp-includes/comment.php:1140
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sizin url çox uzundur."

#: wp-includes/comment.php:1144
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sizin şərhiniz çox uzundur."

#: wp-includes/comment.php:244
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3773
msgid "Logo"
msgstr "Loqo"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Yanlış obyekt növü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Axtarış etmək üçün bir URL yapışdırın və ya yazın"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Şablon əksikdir. Təkli şablonlar %1$s şablon fayına ehtiyaç duyarlar. <a href=\"%2$s\">Alt şablonlar</a> %3$s stil faylı içində şablon başlığına ehtiyaç duyarlar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3740
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3817
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Sayt başlığını və şüarını göstər"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3612
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Masaüstü önizləmə rejimini daxil et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3616
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet önizləmə rejimini daxil et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3619
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobil önizləmə rejimini daxil et"

#: wp-comments-post.php:29
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Şərh Göndərmə Xətası"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1783
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:184
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Bu elementi redaktə etmək üçün Shift ilə tıklayın."

#: wp-includes/user.php:2290
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bağışlayın, bu istifadəçi isminə izin verilmir."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Xətalı parametr"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Hazırkı: %s)"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Hazırkı: %s)"

#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Xəta raportu</a> səhifəsini oxuyun. Oradakı bəzi sənədlər nəyin yanlış olduğunu anlamağınıza yardımçı ola bilər."

#: wp-includes/functions.php:4133
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:4132
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Daha çox məlumat üçün lütfən <a href=\"%s\">WordPress xəta sazlanması</a> ünvanına baxın."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %2$s faylınızdakı %1$s sadəcə rəqəmlərdən, hərflərdən və kiçik simvollardan ibarət ola bilər."

#: wp-includes/script-loader.php:614 wp-includes/script-loader.php:620
msgid "Changes saved."
msgstr "Dəyişikliklər qeyd edildi."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Daha çox yardım lazımdırmı? <a href='%s'>Bizdə mövcuddur</a>."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1137
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Əgər dəyərin ekranda əks olmasını istəmirsinizsə, %s istifadə edin."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:307
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:370
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerinə %s istifadə edin."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s faylı mövcud kimi görünmür. Başlamadan öncə bu fayla ehtiyacım var."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termin ID nömrəsi birdən çox taksanomiya arasında paylaşılır"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "İyun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "İyul"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Avqust"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#: wp-includes/taxonomy.php:1160 wp-includes/taxonomy.php:1242
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Paylaşılan taksanomiyalarda terminlərə termin meta məlumatları əlavə edilə biməz."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:175
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "bağlı"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "May"

#: wp-includes/embed.php:992
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma parametrləri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir yüksəkliyi"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Hazırda %s bloq arxivinə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s günü üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s ili üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Sayt hələlik aktivləşdirilməmişdir. Əgər saytınızı aktivləşdirmə ilə əlaqədar problemləriniz varsa, lütfən %s ilə əlaqə qurun."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:291 wp-includes/nav-menu.php:304
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menyu ismi %s başqa bir menyu ismi ilə konflikt yaradır. Lütfən başqa birini yoxlayın."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s poçt qutunuzu yoxlayın və göndərilən bağlantıya tıklayın."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:885
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Axtaradığınız sayt, %s, mövcud deyil."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey tapılmadı. Bəlkə %s ünvanını birbaşa ziyarət etsəniz daha yaxşı nəticə verə bilər."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:797 wp-includes/post-template.php:270
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Oxumağa dava et %s"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Əfsuslar! Bu daxiletmə əməliyyatı tapılmadı."

#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Sayt Dili:"

#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Göndərilən başlıq:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missiya tamamlandı. %s mesajı silindi."

#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "Müəllif:"

#: wp-includes/wp-db.php:1594
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Doğru host adını yazdığınızdan əminsinizmi?"

#: wp-includes/wp-db.php:1595 wp-includes/wp-db.php:1698
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Verilənlər bazası serverinin işlədiyindən əminsinizmi?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1600 wp-includes/wp-db.php:1704
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Əgər bu terminlərin nə məna verdiyini bilmirsinizsə, servis xidmətiniz ilə əlaqə qurmalısınız. Əgər hələ də yardıma ehtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress dəstək forumları</a>nı ziyarət edə bilərsiniz."

#: wp-includes/wp-db.php:1689
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Verilənlər bazası bağlantısı qurularkən xəta oldu"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1693
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Bunun mənası %s mövqeyindəki verilənlər bazası ilə əlaqəni itirdik deməkdir. Verilənlər bazası serveriniz işləmir ola bilər."

#: wp-includes/wp-db.php:1699
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Verilənlər bazası serverinin ağır yük altında olmadığından əminsinizmi?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1587
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ya %1$s faylındakı istifadəçi adı və parol bilgiləriniz səhvdir ya da %2$s mövqesindəki verilənlər bazası serverinə bağlana bilmirik. Verilənlər bazası serveriniz sıradan çıxmış ola bilər."

#: wp-includes/wp-db.php:1593
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Doğru istifadəçi adı və parola sahib olduğunuzdan əminsinizmi?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasına giriş izni varmı?"

#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Verlənlər bazası seçilə bilmir"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Verilənlər bazası serverinə bağlana bilirik (ki, bu istifadəçi adı və parolun doğru olduğu mənasıına gəlir) fəqət %s verilənlər bazasını seçə bilmirik."

#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Mövcud olduğundan əminsinizmi?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasna giriş izni varmı?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bəzi sistemlərdə verilənlər bazası adlarının önündə istifadəçi adı ön əlavə olaraq istifadə edilir, əgər belədirsə <code>username_%1$s</code> ola bilər. Görəsən problem bu ola bilərmi?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket buludu modulunu dəstəkləyən sinif olmadığı üçün etiket buludu göstərilməyəcək."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %s istifadəçisi üçün daxil edilən parol keçərsizdir."

#: wp-includes/user.php:1475
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ləqəb ismi 50 simvoldan uzun olmamalıdır."

#: wp-includes/user.php:2129
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Parol sıfırlama açarı verilənlər bazasına qeyd edilə bilmədi."

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kateqoriya siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket siyahısı"

#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "Kateqoriya siyahısı"

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:485 wp-includes/rest-api.php:506
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; uyğun gələn alternativi yoxdur)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:503
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:722
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Çərəz nonce məlumatı keçərsizdir"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "Daimi bağlantı qeyd edildi."

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: Boş isim verilmişdir."

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: %1$s. Boşluq simvolu ya da qadağan edilmiş simvoldan istifadə etməyin: %2$s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1054
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Göstərilən ad sahəsi tapılmadı."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:482
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; yerinə %3$s istifadə edin)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:966
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "İstək üsulu və bağlantı ilə uyğunlaşan istiqamət tapılmadı"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:918
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Xətalı parametr(lər): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:739
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s üçün %2$s üsulundan istifadə edin, %3$s funksiyasından istifadə etməyin. %4$s ünvanına bir göz atın."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:890
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Əksik parametr(lər): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:282
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP dəstəyi bu saytda aktiv deyil."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:845
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "İstiqamət işləyicisi xətalıdır"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Səhifə siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı siyahısı"

#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "Səhifə siyahısı"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı Arxivləri"

#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "Səhifə Arxivləri"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı siyahısını filtrlə"

#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "Səhifə siyahısını filtrlə"

#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335
#: wp-includes/nav-menu.php:746
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı Növü Arxivi"

#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1104
#: wp-includes/user.php:1465
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adına izin verilmir."

#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Sayt adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Noy"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dek"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:419
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "İstifadəçi adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "İyl"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Avq"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sen"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "İyn"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Yan"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "CA"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Ş"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "B"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "BE"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "ÇA"

#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"

#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "Ən əski Şərhlər"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2062
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarixində yayımlandı"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Saytınıza daxil etmək üçün kodu köçürüb yapışdırın"

#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma pəncərəsini bağla"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerinə %s filtrindən istifadə edin."

#: wp-includes/embed.php:951
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>"

#: wp-includes/embed.php:975
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma pəncərəsini aç"

#: wp-includes/embed.php:997
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Daxiletmə"

#: wp-includes/embed.php:1000
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML Daxiletmə"

#: wp-includes/embed.php:1007
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress saytınıza daxil etmək üçün bu ünvanı köçürüb yapışdırın"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yenidən sıralama rejiində aşağıdakı modul siyahısında modulları yenidən sıralamaq üçün əlavə funksiyalar ortaya çıxacaqdır."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Qurulmuş şablonlar arasında axtar&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5820
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Bağışlayın, sizə ayrılan disk sahəsinin tamamından istifadə etmisiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3235
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3434
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Bu şərhi təsdiqləmə və ya redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:738
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Modulları yenidən sırala"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Geri qayıdın və ya bu bölməni açmaq üçün enter düməsinə tıklayın"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3284
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı Önizləmə: %s"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:78 wp-includes/capabilities.php:139
#: wp-includes/capabilities.php:198 wp-includes/capabilities.php:235
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı növü qeydiyyatlı deyil, yəni bu növ üçün \"%2$s\" bacarığının sorğu-sual edilməsi o qədər də etibarlı deyil."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:352 wp-includes/category.php:46
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s artıq istifadə edilmir, yerinə %2$s istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:522
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstədiyiniz şablon mövcud deyil."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:512
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Bu saytda şablon parametrlərini redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:972
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
msgid "Clear Results"
msgstr "NəticələriTəmizlə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter klavişinə basılarkən aşağıdakı formatlandırma qısayolları dəyişdirildi. Escape və ya geri qaytar klavişinə basaraq geri qaytara bilərsiniz."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1022
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bölməni dəyiş: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3349 wp-includes/script-loader.php:446
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1056
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bölməni dəyiş: Xüsusi Bağlantılar"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyu maddəsini redaktə et: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyu Maddəsini Sil: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Sizin yeni parolunuz qeyd edilə bilməz."

#: wp-includes/script-loader.php:417
msgid "Hide password"
msgstr "Parolu gizlət"

#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "Show password"
msgstr "Parolu göstər"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418
msgid "Menu Name"
msgstr "Menyunun adı"

#: wp-includes/media-template.php:1245
msgid "As a browser icon"
msgstr "Brauzer ikonu olaraq"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
#: wp-includes/media-template.php:1250
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Brauzer ikonu olaraq önizləmə"

#: wp-includes/media-template.php:1255
msgid "As an app icon"
msgstr "Proqram ikonu olaraq"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1257
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Proqram ikonu olaraq önizləmə"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1018
msgid "No items"
msgstr "Maddə yoxdur"

#: wp-login.php:737
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Qeydiyyat təsdiqlənməsi sizə e-poçt ilə göndəriləcəkdir."

#: wp-includes/script-loader.php:414
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"

#: wp-includes/script-loader.php:413
msgid "Show"
msgstr "Göstər"

#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Uyğun olmayan"

#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güclü"

#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çox zəif"

#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zəif"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new image"
msgstr "Təsvir əlavə et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide header image"
msgstr "Başlıq təsvirini gizlət"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
msgid "Hide image"
msgstr "Təsviri gizlət"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Add new header image"
msgstr "Yeni başlıq təsviri əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3754
msgid "Site Icon"
msgstr "Sayt İkonu"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3757
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Bu sayt ikonu saytınız üçün brauzer ikonu və proqram ikonu olaraq istifadə edilir. İkonlar kvadrat və %s px yüksəkliyində və enində olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3705
msgid "Site Identity"
msgstr "Sayt identifikatoru"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:917
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyuya əlavə et: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paraqrafa başlayarkən bu naxışlardan birinin ardından boşluq simvolu gəlir, format avtomatik tətbiq edilir. Backspace və ya Escape düyməsinə basaraq geri qaytara bilərsiniz."

#: wp-includes/wp-db.php:1385 wp-includes/wp-db.php:1402
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress verilənlər bazası xətası:"

#: wp-login.php:504
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Parol sıfırlama bağlantısı keçərsiz görünür. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin."

#: wp-login.php:506
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Parol sıfırlama bağlantısının müddəti doldu. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin."

#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1448
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "İstifadəçi adları 60 simvoldan uzun ola bilməz."

#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolunuzu təyin etmək için, bu ünvanı ziyarət edin:"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yenidən sıralama rejimi bağlandı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yenidən sıralama rejimi aktivləşdi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yenidən sıralama rejimini bağla"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menyu maddələrini yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menyu maddələri əlavə et və ya sil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yenidən sıralama rejimində üstdəki elementlər siyahıda yenidən sıralama ilə əlaqəli yeni elementlər istifadə edilə bilinən vəziyyətə gəlir."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Əvvəlcədən formatlanmış"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3894
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s üsulu %2$s versiyasından bu yana <strong>etibarlılığını itirmişdir</strong>! Lütfən bunun yerinə %3$s istifadə edin."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Təkmilləşdirmə repozitoriyasındakı %s direktoriyası RTL üçün istifadə edilməlidir."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktiv şablon"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyular şablonunuzda təyin edilən sahələrdə ya da &#8220;Özəl Menyu&#8221; modulu ilə <a href=\"%s\">modul sahələrində</a> göstərilirlər."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyular şablonunuzda təyin edilən sahələrdə göstərilirlər"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Şablon önizləməsi"

#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1883
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] E-poçt Dəyişikliyi Bildirişi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1867
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Salam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bilgi ###SITENAME### saytında e-poçtunuzun dəyişdiyini bildirmək üçündür.\n"
"\n"
"Əgər e-poçtunuzu dəyişdirməmisinizsə ###ADMIN_EMAIL### ünvanından nəzarətçi ilə əlaqə qura bilərsiniz\n"
"\n"
"Bu e-poçt ###EMAIL### ünvanına göndərilmişdir,\n"
"\n"
"Hörmətlə,\n"
"###SITENAME### heyəti\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1811
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Salam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildiriş təsdiqləyir ki, parolunuz ###SITENAME### üzərində dəyişdirilmişdir.\n"
"\n"
"Əgər siz parolunuzu dəyişdirməmisinizsə, lütfən Sayt Nəzarətçisinə müraciət edin:\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Bu e-poçt bu ünvana göndərilmişdir: ###EMAIL###\n"
"\n"
"Təşəkkürlər,\n"
"Bütün ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1827
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Parol Dəyişdirmə Bildirişi"

#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yoxdur"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Daxil edilən mətn"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Daxil edilən mətn etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "İşarələnmiş siyahı etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Nömrələnmiş siyahı etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Siyahı elementi"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Siyahı elementi etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Kod etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bu şərhi redaktə etmək istədiyinizdən əminsinizmi?\n"
"Etdiyiniz dəyişikliklər qeyb olacaq."

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Yenilənmə baş tutmadı: %s"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:320
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Keçərli bir dönüş üsulu olmayan bir qısa kod əlavə etməyə cəhd edirsiniz: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Qalın etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "İtalik etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Sitat etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş mətn (üstü xətlənmiş)"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş mətn etiketini bağla"

#: wp-includes/post.php:1389
msgid "Remove featured image"
msgstr "Özəl təsviri sil"

#: wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster təsvirini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video trekini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1143
msgid "Remove video source"
msgstr "Video mənbəyini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1062
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audio mənbəyini sil"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + hərf:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "İçərik:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Mövcud qısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Əlavə qısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Daxili alət çubuğu (bir təsvir, bağlantı ya da önizləmə seçilmiş olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Digər bloqlardan yeni məqalələr üçün bağlantı bildirişlərini (geri bildirişlər və geri izləmələr) aktivləşdir"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Özəlləşdirilir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Menyu Parametrləri"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1072
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menyuya əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Axtarışın nəticələri siz yazdıqca yenilənəcəkdir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "Custom Links"
msgstr "Xüsusi Bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Menyu elemetlərində axtar&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
msgid "Add a Menu"
msgstr "Menyu Əlavə Et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:589
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menyu Mövqeləri"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:961
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menyu Maddələri Əlavə Et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:966
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menyu Maddələrini Axtar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir pillə yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir pillə aşağı daşı"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:958
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Özəlləşdirilir &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:687
msgid "New menu name"
msgstr "Yeni menyunun adı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu lövhə saytınızda hal-hazırda yayımlanmış içərik üçün naviqasiya menyusunu idarə etmək üçün istifadə edilir. Səhifələr, yazılar, kateqoriyalar, etiketlər, formatlar və özəl bağlantılar ilə menyular yarada bilərsiniz."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s altındakı %2$d alt element nömrəsi."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyu elementi %2$d / %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından çölə"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıxar"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Move to the top"
msgstr "Ən üstə daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Move down one"
msgstr "Bir pillə aşağı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha çox nəticə yüklənir... lütfən gözləyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Move up one"
msgstr "Bir pillə yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Tapılan element miqdarı: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tapılan əlavə element miqdarı: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Gözləyən)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Menu created"
msgstr "Menyu maddəsi yaradıldı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyu maddəsi əlavə edildi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyu maddəsi silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyu maddəsi aşağı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyu maddəsi yuxarı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menyu silindi"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (xətalı)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyu elementi alt menyunun xaricinə daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyu elementi artıq alt elementdir"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Başlanğıc"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:790
msgid "Unknown post type"
msgstr "Keçərsiz yazı növü"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Menyu yarat"

#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Keçərli şablon dəstəkləyirsə, açıqlama menyuda yer alacaqdır."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı münasibəti (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS sinifi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlıq atributu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1459
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1005
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantını yeni səkmədə aç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Naviqasiya etiketi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Bu menyuya avtomatik olaraq yeni üst-səviyyə səhifələri əlavə edin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Tamamdır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menyunu Sil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Maddə əlavə et"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:318
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "İstifadəçi Lövhəsi: %s"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:149
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML xətası: %2$s sətrində %1$s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiv:</span> %s"

#: wp-login.php:793 wp-login.php:798
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:743
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:156
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" yan sütunu üçün %1$s parametr arqumenti təyin edilməmişdir. \"%3$s\" mövcud olan parametrlərə geri qaytarılır. %1$s dəyərlərini özünüz \"%3$s\" olara redaktə edib, bu mesajı gizləyə bilər və mövsud olan yan sütun içəriyini saxlaya bilərsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:706
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Bağlantı qopdu ya da server məşguldur. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Əgər bu səhifədən ayrılsanız, qoşma yenilənmələri tamamlanmaya bilər."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Update canceled."
msgstr "Yenilənmədən imtina edildi."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgid "%s update failed"
msgstr "%s yenilənməsi baş tutmadı"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:651
msgid "%s updated!"
msgstr "%s yeniləndi!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s yenilənir..."

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Update Failed!"
msgstr "Yenilənmə baş tutmadı!"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu mesajı gizlət."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$1 üçün %1$s cavab"
msgstr[1] "%2$1 üçün %1$s cavab"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:578
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Şablonunuz bir ədəd menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı menyudan istifadə edəcəyinizi seçin."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:581
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Şablonunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin."
msgstr[1] "Şablonunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin."

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Məsləhət bilinən media #%d"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Məsləhət bilinən təsvir #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "Sayt önizləmə"

#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Kateqoriya adlarının uzunluğu 1 və 32 simvol arasında olmalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:3494
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış kriteriya bölünmür."

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Updated!"
msgstr "Yeniləndi!"

#: wp-includes/script-loader.php:639
msgid "Updating..."
msgstr "Yenilənir..."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Yenilənir... lütfən gözləyin."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:657
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Yenilənmə müvəffəqiyyətlə tamamlandı."

#: wp-includes/theme.php:2961
msgid "Customizer"
msgstr "Özəlləşdirici"

#: wp-includes/script-loader.php:681
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Qurulur... lütfən gözləyin."

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Installing..."
msgstr "Qurulur..."

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Installed!"
msgstr "Quruldu!"

#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Install Now"
msgstr "İndi Qur"

#: wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Qurulma müvəffəqiyyətlə tamamlandı."

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Media fayllarını yenidən sıralamaq üçün sürüşdürüb buraxın."

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Verilənlər bazası lövhələri əksikdir.</strong> Bu MySQL işləmir, WordPress düzgün qurulmadı ya da kimsə %s lövhəsini sildi mənasına gələ bilər. Elə indi verilənlər bazasını yoxlamağa başlayın."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s saytı tapılmadı.</strong> %3$s verilənlər bazasındakı %2$s lövhəsində axtarıldı. Doğrudurmu?"

#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı növünün uzunluğu 1 ilə 20 simvol arasında olmalıdır."

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1700 wp-includes/post-template.php:1736
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2170
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Salam İSTİFADƏÇİ,\n"
"\n"
"Sizin yeni hesabınız quruldu.\n"
"\n"
"Aşağıdakı məlumatlarla daxil ola bilərsiniz:\n"
"İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n"
"Parol: PAROL\n"
"GİRİŞ BAĞLANTISI\n"
"\n"
"Təşəkkürlər!\n"
"\n"
"--Komanda @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1479
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Salam İSTİFADƏÇİ,\n"
"\n"
"Sizin yeni SITE_NAME saytınız müvəffəqiyyətlə quruldu:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdakı məlumatlarla nəarətçi hesabınıza daxil ola bilərsiniz:\n"
"\n"
"İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n"
"Parol: PAROL\n"
"Buradan daxil olun: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni saytınızı bəyənəcəyinizi ümid edirik. Təşəkkürlər!\n"
"\n"
"--Komanda @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:768
msgid "Custom Link"
msgstr "Xüsusi Bağlantı"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Veb saytı: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Müəllif: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1502
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> bir şərh"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1507
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1513
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> şərhlər bağlıdır"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1497
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Şərh yoxdur<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s parametri artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s parametrindən istifadə edin."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s funksiya artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s funksiyasından istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1067
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1454 wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı Mətni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "İl Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Həftə Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Gün Seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
#: wp-includes/script-loader.php:695
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı Önizləmə"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Şablon Detalları"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "Kateqoriya tapılmadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Diqqət dağıtmadan yazma rejimi"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2409
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s üçün şablon dəstəyi qarmağı %2$s öncə qeydiyyatlı olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
msgid "Widget moved up"
msgstr "Modul yuxarı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
msgid "Widget moved down"
msgstr "Modul aşağı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Elements path"
msgstr "Element yolu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Fokusu digər düymələrə daşımaq üçün səkmə ya da ox düymələrdən istifadə edin. Redaktora yenidən fokuslanmaq üçün ESC ya da düymələrdən birini istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Redaktor alət çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Redaktor menyusu (aktiv olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus qısa yolları:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zəngin mətn redaktoru. Alt-Shift-H ilə yardım ala bilərsiniz."

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:457
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: ay %1$s, gün %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2253
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Növlərdən ibarət olan bir senari ötürməlisiniz."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s təmizləmə üçün bir verilənlər bazası bağlantısı qurmalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:2067
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyaya bağlı, eyni ismə və qısa ismə sahib bir kriteriya artıq var."

#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Comment: %s"
msgstr "Şərh: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1437 wp-includes/pluggable.php:1448
#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1599
#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1621
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3433
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:538
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Qurulmuş"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"

#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "Ən yeni yazılar"

#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"

#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "Ən əski yazılar"

#: wp-includes/pluggable.php:1461
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş şərhlərə buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1450
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş geri bildirişlərin tamamına buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1439
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş geri izləmələrin tamamına buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/media-template.php:595
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi redaktə et"

#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Uyğun"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1503
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1507
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1497
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1499
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbət"

#: wp-includes/general-template.php:1495
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:1493
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1485
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereya"

#: wp-includes/general-template.php:1487
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvir"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1477
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1480 wp-includes/general-template.php:2060
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1474
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1471
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1468
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1465
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "No alignment"
msgstr "Cərgələmə yoxdur"

#: wp-includes/general-template.php:1491
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kvota"

#: wp-includes/general-template.php:1483
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:440
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: il %1$s, ay %2$s, gün %3$s."

#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Reply to %s"
msgstr "Cavab %s "

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:410
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s üçün keçərsiz dəyər %1$s. Gözlənilən dəyər %3$s ilə %4$s aralığında olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Şaquli cərgə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Üfüqi cərgə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Border color"
msgstr "Çərçivə rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Lüğətə əlavə et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Fayl Seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Seçilmiş fayl yoxdur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Faylı Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "No color"
msgstr "Rəng yoxdur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Xüsusi..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Color"
msgstr "Rəng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Custom color"
msgstr "Xüsusi rəng"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Təsvir seçilməmişdir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Təsvir Seç"

#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/admin-bar.php:685
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"

#: wp-login.php:867
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress uğurla yeniləndi!</strong> Təkrar daxil olub yeni nələrin olduğu ilə tanış olun."

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Trash Selected"
msgstr "Zibil qutusuna göndərmə seçildi"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Zibil qutusundan bərpa etmə seçildi"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:536
msgid "Untrash"
msgstr "Zibil qutusundan geri qaytar"

#: wp-includes/media.php:3437
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu maddələri silmək üzrəsiniz.\n"
" dayandırmaq üçün  'İmtina' , silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:347
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Enter düyməsi ilə bu lövhəni aça bilərsiniz"

#: wp-includes/media.php:3438
msgid "Bulk Select"
msgstr "Kütləvi seçim"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Seçmədən imtina et"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişləri sil"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:3979
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(yarlıqsız)"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Media panelini bağla"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükləyicini bağla"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklənən faylın maksimal ölçüsü: %s."

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Öncəki media maddəsini redaktə et"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonrakı media maddəsini redaktə et"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "File name:"
msgstr "Fayl adı:"

#: wp-includes/media-template.php:341
msgid "File type:"
msgstr "Fayl növü:"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "All dates"
msgstr "Bütün tarixlər"

#: wp-includes/media.php:2186
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitreyt Rejimi"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarixə görə filtr"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Filter by type"
msgstr "Növə görə filtr"

#: wp-includes/media.php:3447
msgid "Search Media"
msgstr "Media Axtar"

#: wp-includes/media.php:2185
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreyt"

#: wp-includes/media-template.php:357
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitreyt:"

#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu sayt artıq mövcud deyil."

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "File size:"
msgstr "Fayl ölçüsü:"

#: wp-includes/media-template.php:347
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçülər:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Brauzeriniz lövhəyə birbaşa daxil olmağa izin vermir. Lütfən klaviatura qısayollarından ya da brauzerinizin Redaktə menyusundan istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1480
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir maddə seçmək üçün axtarış edin və ya aşağı-yuxarı düymələrindən istifadə edin."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Siyahı görünüşü"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Tor görünüşü"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklənmə tarixi:"

#: wp-includes/media-template.php:409
msgid "Uploaded By"
msgstr "Yükləyən"

#: wp-includes/media-template.php:414
msgid "Uploaded To"
msgstr "Yükləndiyi yer"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "View attachment page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bax"

#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Edit more details"
msgstr "Daha çox detal redaktə et"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "Unattached"
msgstr "Əlavəsiz"

#: wp-includes/media.php:3436 wp-includes/script-loader.php:80
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu maddələri birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n"
" dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Read more..."
msgstr "Ətraflı..."

#: wp-includes/script-loader.php:709
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Heç bir qoşma tapılmadı. Fərqli bir axtarış forması seçin."

#: wp-includes/comment.php:3097
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Şərh qeyd edilə bilməz. Lütfən daha sonra təkrar cəhd edin."

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:372
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s saytını özəlləşdirməkdəsiniz"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:422
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Modullar şablonunuz tərəfindən təmin edilən (əsasən yan sütunlarda) modul sahələrində yer alan müstəqil içərik sahələridir."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda şablonunuz sizə %s piksel genişliyində kəsməyinizi məsləhət bilir."

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda şablonunuz sizə %s piksel hündürlüyündə kəsməyinizi məsləhət bilir."

#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:318
#: wp-includes/update.php:498
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress, WordPress.org ilə etibarlı əlaqə qura bilmədi. Lütfən, server nəzarətçisi ilə əlaqə yaradın.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1128
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu modulu redaktə etmək üçün Shift-tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Əgər siz Microsoft Word-dan zəngin mətn redaktoruna mətn yapışdırmaq istəyirsinizsə, bu variantı bağlamağı yoxlayın. Redaktor Word-dan yapışdırılmış mətni avtomatik olaraq təmizləyəcəkdir."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "<strong>Yenisini əlavə et</strong>, Siz təsviri öz istəyinizə uyğun kəsməyə hazırlaşarkən , sizin şablonunuz başlıq üçün %s piksel məsləhət görür."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatura Qısayolları"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:792
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Çərəzlər gözlənilməz bir çıxış səbəbindən blok edilmişdir. Yardım üçün, lütfən <a href=\"%1$s\">bu sənədlərlə</a> tanış olun və ya <a href=\"%2$s\">dəstək forumlarına</a> müraciət edin."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:797
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Brauzeriniz dəstəkləmədiyi üçün çərəzlər blok edilmişdir. WordPress-dən istifadə edə bilmək üçün <a href=\"%s\">çərəzləri aktivləşdirin</a>."

#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:566
#: wp-includes/media.php:2176
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:386 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:2177
msgid "Album"
msgstr "Albom"

#: wp-includes/media.php:2182
msgid "Year"
msgstr "İl"

#: wp-includes/media.php:3506
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısı daxil et"

#: wp-includes/media.php:3507
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısını yenilə"

#: wp-includes/media.php:3508
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısına əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3509
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa Siyahısına Əlavə Et"

#: wp-includes/media.php:3504
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa Siyahısını Redaktə Et"

#: wp-includes/media.php:2181
msgid "Genre"
msgstr "Janr"

#: wp-includes/media.php:2183
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluq"

#: wp-includes/media-template.php:792
msgid "Show Video List"
msgstr "Video Siyahısını Göstər"

#: wp-includes/media-template.php:909
msgid "Display Settings"
msgstr "Ekran Parametrləri"

#: wp-includes/media-template.php:888
msgid "Edit Original"
msgstr "Orijinalı redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Font Family"
msgstr "Şrift Ailəsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Font Sizes"
msgstr "Şrift Ölçüsü"

#: wp-includes/media-template.php:956
msgid "Custom Size"
msgstr "Xüsusi Ölçü"

#: wp-includes/media-template.php:1012
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Bağlantı CSS Sinifi"

#: wp-includes/media.php:3485
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Təsvirinizin kəsilməsi prossesi baş tutmadı."

#: wp-includes/media.php:3505
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Audio İfa Siyahısından İmtina Et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Split table cell"
msgstr "Cədvəl xanasını böl"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3484
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Məsləhət bilinən təsvir ölçüləri:"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Advanced Options"
msgstr "Qabaqcıl Parametrlər"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Təsvir Başlıq Attributu"

#: wp-includes/media-template.php:999
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Təsvir CSS Sinifi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:708
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Daşı"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
msgid "Set image"
msgstr "Təsviri qur"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Tamamdır"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Dərc etmədən öncə qeyd et və dəyişikliklərin ön izləməsinə bax."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Sərlövhələr"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Search Widgets"
msgstr "Modulları Axtar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Modulları axtar&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Aktiv olmayan modullar üçün yan menyuya daşınan modul zibil qutusu."

#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media-template.php:1170
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Avto"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Başqa bir sahəyə daşıyın&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3483
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Kəsmə&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1187
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Treklər (altyazılar, başlıqlar, açıqlamalar, bölmələr və ya məlumatlar)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formatlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Əhatə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Sətir içi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Kiçik Yunan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Kiçik Alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Böyük Alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Böyük Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Kiçik Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Lövbər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Lövbərlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Öncəki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fayl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alətlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Bax"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Markerlənmiş siyahı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Dairə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Bütöv kəlmələr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Tap"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tamamını dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Finiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tamamını gözardı et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Gözardı et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hüceyrə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Zirzəmi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları göstər"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Words: %s"
msgstr "Kəlmələr: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Bununla dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücud"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Lövhə"

#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media-template.php:1151
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Ən üst səviyyədə HTML5 ifa üçün alternativ mənbələr əlavə edin:"

#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Autoplay"
msgstr "Avtoifa"

#: wp-includes/media.php:3479
msgid "Select and Crop"
msgstr "Seç və Kəs"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni ifa siyahısı yarat"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni videoifa siyahısı yarat"

#: wp-includes/media.php:3473
msgid "Replace Image"
msgstr "Təsviri dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3472
msgid "Image Details"
msgstr "Təsvir Detalları"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:772
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Trek siyahısını göstər"

#: wp-includes/media-template.php:782
msgid "Playlist Settings"
msgstr "İfa siyahısı Parametrləri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/media-template.php:803
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Trek siyahısında ifaçının adını göstər"

#: wp-includes/media-template.php:811
msgid "Show Images"
msgstr "Təsvirləri Göstər"

#: wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster Təsviri"

#: wp-includes/media-template.php:1200
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Əlaqədar altyazı yoxdur."

#: wp-includes/media.php:3474 wp-includes/media.php:3491
#: wp-includes/media.php:3497
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Redaktəni ləğv et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3478
msgid "Choose Image"
msgstr "Təsvir Seç"

#: wp-includes/media.php:3480
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Kəsmədən vaz keç"

#: wp-includes/media.php:3481
msgid "Crop Image"
msgstr "Təsviri Kəs"

#: wp-includes/media.php:3482
msgid "Crop your image"
msgstr "Öz təsvirini kəs"

#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Videoları yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax."

#: wp-includes/media.php:3513
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısı Yarat"

#: wp-includes/media.php:3514
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısını Redaktə Et"

#: wp-includes/media.php:3515
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Video İfa Siyahısını Ləğv Et"

#: wp-includes/media.php:3516
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısı daxil et"

#: wp-includes/media.php:3517
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısını yenilə"

#: wp-includes/media.php:3518
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısına əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3519
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısına Əlavə Et"

#: wp-includes/nav-menu.php:376
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Yanlış menyu ID."

#: wp-includes/media.php:3488
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio Detalları"

#: wp-includes/media.php:3489
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio faylını dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3490
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audio Mənbə əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3494
msgid "Video Details"
msgstr "Video Detalları"

#: wp-includes/media.php:3495
msgid "Replace Video"
msgstr "Video faylını dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3496
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video Mənbə əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3498
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Poster Təsvirini Seç"

#: wp-includes/media.php:3499
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Altyazı Əlavə Et"

#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Trekləri yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax."

#: wp-includes/media.php:3503
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa siyahısı yarat"

#: wp-includes/wp-db.php:1297
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu arqumenti bir yer tutucusuna sahib olmalıdır."

#: wp-includes/user.php:2040
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "İpucu: Parol ən az yeddi simvol uzunluğunda olmalıdır. Daha güclü olması üçün böyük hərf, kiçik hərf, rəqəmlər və ! \" ? $ % ^ &amp; ) və b. simvollardan istifadə edə bilərsiniz."

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4476
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4478
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s və %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4480
msgid "%s and %s"
msgstr "%s və %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Special character"
msgstr "Xüsusi simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Source code"
msgstr "Mənbə kodu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadələr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Horizontal line"
msgstr "Üfüqi xətt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarix/saat daxil et"

#: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:127
#: wp-includes/update.php:317 wp-includes/update.php:497
#: wp-includes/wp-db.php:1129 wp-includes/wp-db.php:1601
#: wp-includes/wp-db.php:1705 wp-login.php:793
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ mənbə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "Background color"
msgstr "Arxa fon rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Text color"
msgstr "Mətn rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Paste as text"
msgstr "Mətn olaraq yapışdır"

#: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media.php:3407
msgid "Replace"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Find and replace"
msgstr "Tap və dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Rows"
msgstr "Sətrlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Cell padding"
msgstr "Hüceyrə boşluğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hüceyrə aralığı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Row type"
msgstr "Sətr növü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert table"
msgstr "Lövhə daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Header cell"
msgstr "Başlıq hüceyrəsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Cell type"
msgstr "Hüceyrə növü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Row group"
msgstr "Sətr qrupu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Delete column"
msgstr "Sütunu sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünməyən simvolları göstər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Video əlavə et/redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Təyin edilən mətn tapılmadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Column group"
msgstr "Sütun qrupu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Alət çubuğunu göstər/gizlət"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Təsvir daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Keywords"
msgstr "Açar kəlmələr"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklənən başlıqlarda təsadüfi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Davamını Oxu etiketi əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintini artır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatlamanı təmizlə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintini azalt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlarda təsadüfi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklənən başlıqlar qarışdırılır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:128
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlar təsadüfi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
msgid "No image set"
msgstr "Təsvir qurulmamışdır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Current header"
msgstr "Mövcud başlıq"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Məsləhət bilinən"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:930
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
msgid "Move up"
msgstr "Yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-includes/script-loader.php:731
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir xəta baş verdi. Lütfən səhifəni yeniləyib təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Align right"
msgstr "Sağa söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Nömrələnmiş siyahı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Justify"
msgstr "İki yana söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Align left"
msgstr "Sola söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizual dəstək"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son qaralamanı bərpa et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlaşdıma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Kodunuzu aşağıda yapışdırın:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Insert video"
msgstr "Video daxil edin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Embed"
msgstr "Daxil edin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Fasiləsiz boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Page break"
msgstr "Səhifə sonu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapışdırma hazırda mətn rejimindədir.Siz bu rejimi bağlayana qədər yapışdırılan mətnlər sadə mətn olaraq yapışdırılacaqlar."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Match case"
msgstr "Böyük-kiçik hərflərə həssas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha öncə quraşdırılmış"

#: wp-includes/admin-bar.php:148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:103
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://az.wordpress.org/"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:707
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu modulu içinə daşımaq üçün bir sahə seçin:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Modul Əlavə Et"

#: wp-includes/general-template.php:3454
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Qürub"

#: wp-includes/general-template.php:3460
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:3466
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okean"

#: wp-includes/general-template.php:3472
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kofe"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Təsvirin keyfiyyəti aralığın xaricində verilməyə çalışıldı [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Siyahı və ya açılan menyu şəklində kateqoriyalar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Saytınızın ən son yazıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Saytınızdakı yazıların aylıq arxivləri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Saytınız üçün axtarış forması."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "İxtiyari mətn və ya HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "RSS və ya Atom qidalandırıcılarından daxil olan yazılar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Sizin ən çox istifadə etdiyiniz etiketlərin buludu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Saytınızdakı Yazıların təqvimi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Saytınızdakı Səhifələrin siyahısı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Saytınızın ən yeni şərhləri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Giriş, RSS və WordPress.org bağlantıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Yan menyu çubuğuna özəl menyu əlavə et."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3425
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#: wp-includes/general-template.php:3448
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gecə yarısı"

#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Xarici terminləri ayırmaq üçün vergül yerinə %s istifadə edin."

#: wp-includes/general-template.php:3436
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Gündüz"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"

#: wp-includes/update.php:603
msgid "Translation Updates"
msgstr "Tərcümə Yenilənmələri"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr " \"%s\" şablon direktoriyası mövcud deyil."

#: wp-includes/functions.php:1237
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "XƏTA: Bu keçərli bir qidalandırıcı şablonu deyil."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/class-wp-query.php:1419
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "haqqında,bir,olan,olaraq,də,olmaq,tərəfindən,com,üçün,etibarən,necə,içində,olduğunu,o,dan,üzərində,və ya,nə,ki,bu,qədər,oldu,nə,zaman,hara,kim,iradə,ilə,www"

#: wp-includes/post-template.php:1601
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu mətn parolla qorunur. Yazını görmək üçün parolunuzu daxil edin:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Müvəqqəti fayla istək yazma alınmadı."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Host üçün SSL sertifikatı təsdiqlənmədi."

#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Media oynadıcısını basdır"

#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:530
msgid "Length:"
msgstr "Müddət:"

#: wp-includes/media-template.php:635
msgid "Embed or Link"
msgstr "Basdır ya da bağlantı ver"

#: wp-includes/media-template.php:658
msgid "Link to Media File"
msgstr "Media faylına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:665
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bağlantı"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Səsi bağla/aç"

#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Tam ekranı bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Tam ekrana keç"

#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "Səsi geri aç"

#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıqlar/altyazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "Faylı endir"

#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "Videonu endir"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
#: wp-includes/formatting.php:3239
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s həftə"
msgstr[1] "%s həftə"

#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3245
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"

#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
#: wp-includes/formatting.php:3251
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s il"
msgstr[1] "%s il"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:157
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292
#: wp-includes/nav-menu.php:731 wp-includes/nav-menu.php:809
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlıq yoxdur)"

#: wp-includes/post-template.php:1812
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gələcəkdə bu xüsusiyyətin istifadə edilə bilməsi üçün JavaScript aktiv olmalıdır."

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/media.php:3088
msgid "F j, Y"
msgstr "d F Y"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:402
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d F Y H:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "İdarəetmə paneli üçün ünvan"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Giriş ünvanı (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdakı veb brauzer fayl yükləmək üçün istifadə edilə bilmir. Bunun yerinə cihazınız üçün təkmilləşdirilmiş <a href=\"%s\">əlavəsindən</a> istifadə edə bilərsiniz."

#: wp-login.php:373
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mümkün səbəb: servis provayderiniz mail() funksiyasını əngəlləmiş ola bilər."

#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(daha&helliip;)"

#: wp-includes/user.php:2341
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Qeydiyyat baş tutmur&hellip; lütfən <a href=\"mailto:%s\">veb nəzarətçi</a> ilə əlaqə qurun!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-poçt ünvanınızı doğru daxil etdiyinizdən əminsinizmi? Siz %s daxil etmisiniz, əgər yanlış bir e-poçt daxil etmisinizsə e-poçt alamayacaqsınız."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Sessiyanızın müddəti dolmuşdur. Bu səhifədən təkrar daxil ola bilər ya da giriş səhifəsinə keçə bilərsiniz."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:880
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmağa çalışdığiz %s saytı tapılmır, fəqət siz elə indi yarada bilərsiniz!"

#: wp-includes/functions.php:5270
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Giriş səhifəsi yeni bir pəncərədə açılacaqdır. Giriş etdikdən sonra pəncərəni bağlayıb bu səhifəyə dönə bilərsiniz."

#. translators: %s: comment author link
#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Axtarış:"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Axtar &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/functions.php:5268 wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Session expired"
msgstr "Sessiyanın müddəti doldu"

#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "Heç bir etiket tapılmadı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "İdarəetmə sahəsində %1$s skriptini qeydiyyatdan çıxarmayın. Ön şablonunuzu hədəf seçmək üçün %2$s qarmağından istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress ünvanı (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Saytın ünvanı (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602
#: wp-includes/user.php:1417 wp-includes/user.php:1738
#: wp-includes/user.php:1744
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Keçərsiz istifadəçi."

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Bu təsvirə başlıq verin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:751
msgid "Random Order"
msgstr "Qarışıq sıra"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3414
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçildi"

#: wp-includes/media.php:3455
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL-dən əlavə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Təsadüfi"

#: wp-includes/media-template.php:1233 wp-includes/media.php:3430
msgid "No items found."
msgstr "Heç nə tapılmadı."

#: wp-includes/media.php:3468
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Qalereyaya Əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3469
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamanı tərs çevir"

#: wp-includes/post.php:1388
msgid "Set featured image"
msgstr "Özəl təsvir"

#: wp-includes/media-template.php:475
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi qaldır"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4591
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Bağışlayın, bu fayl redaktə edilə bilməz."

#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Birdəfəlik sil"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu elementi birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n"
" Dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükləmə həddi aşıldı"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Xətaları gizlət"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Yüklənir"

#: wp-includes/media.php:2901
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Heç bir redaktor seçilmədi."

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Manage Images"
msgstr "Təsvirləri idarə et"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Manage Audio"
msgstr "Səs fayllarını idarə et"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları idarə et"

#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "Səhifəyə əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu səhifəyə yüklənmiş"

#: wp-includes/media.php:3428
msgid "All media items"
msgstr "Bütün media elementləri"

#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklənmiş"

#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media.php:3427
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Kitabxanaya qayıt"

#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:869
#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Custom URL"
msgstr "Özəl URL"

#: wp-includes/media-template.php:737
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/media-template.php:498 wp-includes/media.php:3452
msgid "Attachment Details"
msgstr "Əlavə detalları"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:581
#: wp-includes/media-template.php:840
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativ mətn"

#: wp-includes/media-template.php:693 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-includes/media-template.php:942 wp-includes/media.php:3150
msgid "Large"
msgstr "Böyük"

#: wp-includes/media.php:3419
msgid "Upload Images"
msgstr "Təsvirləri yüklə"

#: wp-includes/media.php:3464
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Qalereyanı ləğv et"

#: wp-includes/media-template.php:605
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Əlavə göstərmə parametrləri"

#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Qalereya parametrləri"

#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Müvəffəqiyyətlə Quruldu!"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Yükləmək istədiyiz faylları hər hansı bir yerə sürükləyib buraxın"

#: wp-includes/media.php:3418
msgid "Upload Files"
msgstr "Fayl yüklə"

#: wp-includes/media.php:3465
msgid "Insert gallery"
msgstr "Qalereya əlavə et"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yükləmək üçün faylları sürükləyib buraxın"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Media Library"
msgstr "Media kitabxanası"

#: wp-includes/media.php:3462
msgid "Create Gallery"
msgstr "Qalereya yarat"

#: wp-includes/ms-functions.php:1367
msgid "Already Installed"
msgstr "Artıq quraşdırılmışdır"

#: wp-includes/ms-functions.php:924
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"İstifadəçinizi aktivləşdirmək üçün, lütfən aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan *başqa bir e-poçt* alacaqsınız."

#: wp-includes/ms-functions.php:1367
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Deyəsən WordPress-i çoxdan qurmusunuz. Təkrar qurmaq üçün lütfən ilk öncə əski verilənlər bazası lövhələrini təmizləyin."

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1208
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni Sayt: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Uzaq IP: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirişləri gözardı et: %4$s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1251
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni İstifadəçi: %1$s\n"
"Uzaq IP: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirişləri gözardı et: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:637 wp-includes/media-template.php:715
#: wp-includes/media-template.php:863 wp-includes/media-template.php:967
msgid "Link To"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:971
msgid "Media File"
msgstr "Media faylı"

#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsi"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Bu videonu tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:488
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Bu səs faylını tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Bu media faylını tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3466
msgid "Update gallery"
msgstr "Qalereyanı yenilə"

#: wp-includes/ms-functions.php:159
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil."

#: wp-includes/ms-functions.php:459
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfən keçərli bir e-poşt ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2284
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı öncədən qeyd edilmişdir. Lütfən başqa birini seçin."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fayl yoxdurmu?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Fayl bir təsvir deyildir."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not read image size."
msgstr "Təsvirin ölçüləri oxuna bilmədi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:172
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:197
msgid "Image resize failed."
msgstr "Təsvir ölçüləndirmə uğursuz alındı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Təsvir döndürmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image flip failed."
msgstr "Təsvir çevirmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:305
msgid "Image crop failed."
msgstr "Təsvir kəsmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:400
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:415
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Təsvir redaktoru yazılması baş tutmadı"

#: wp-includes/media-template.php:598 wp-includes/script-loader.php:718
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Insert Media"
msgstr "Media əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni qalereya yarat"

#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3467
msgid "Add to gallery"
msgstr "Qalereyaya əlavə et"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Select Color"
msgstr "Rəng seç"

#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Current Color"
msgstr "Hazırkı rəng"

#: wp-includes/taxonomy.php:2311
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Element əlaqəsi verilənlər bazasına əlavə edilə bilmədi"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1566
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bax"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ mətn"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Fayl seçin"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2662
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Qidalandırıcısı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Keçərsiz istifadəçi adı ya da parol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisləri bu sayt üçün qapalıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazı üçün daha aktual bir versiya mövcuddur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4934
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Bu istifadəçi ilə səhifə yaratmağınıza icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2632
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Bağışlayın, istifradəçi yenilənə bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2967
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4533
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5638
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Bağışlayın, bu yazıları redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4310
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Bağışlayın versiya tutma aktiv deyil."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarixi göstərilsinmi?"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "və ya"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Alət çubuğuna keç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:182
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:117
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex dəyəri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3824
msgid "Header Text Color"
msgstr "Başlıq mətninin rəngi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3801
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"

#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Qeyd et ve aktivləşdir"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "Qeyd edildi"

#: wp-includes/script-loader.php:462
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Qeyd et və dərc et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Fayl seç"

#: wp-includes/admin-bar.php:396
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Özəlləşdir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:668
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetərsiz parametr seçildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Bağışlayın, özəl bir yazını yapışqan edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5382
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Üzr istəyirik, sizin bu səhifəni dərc etməyə icazəniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Başlıq təsviri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazının miniatürü"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "mətn yönü"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı redaktorunun mətn yönünü dəyişdir"

#: wp-includes/ms-functions.php:580
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Saytın adı ən az 4 simvol olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfən bir sayt adı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:426
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:605
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfən bir sayt başlığı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu addan istifadə edilə bilməz."

#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "İstifadəçi adı ən az 4 simvol olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4093
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3960
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Arxa fon təsviri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3839
msgid "Background Color"
msgstr "Arxa fon rəngi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Təsviri Dəyişdir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
msgid "Remove image"
msgstr "Təsviri sil"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4103
msgid "Front page"
msgstr "Ön səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4115
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı səhifəsi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3783
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media.php:3408
msgid "Remove"
msgstr "Sil"

#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilən  fayllar"

#: wp-includes/post.php:1387
msgid "Featured Image"
msgstr "Xüsusi Təsvir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1989
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Element adı boş ola bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriya içində yeni element yaratma izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 wp-includes/taxonomy.php:1985
#: wp-includes/taxonomy.php:2605
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Valideyin element tapılmır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyada element redaktə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2020
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Bağışlayın, elementi redaktə etmək baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Bağışlayın, element silmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2291
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyada element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil, bu üzdən də bir valideyin təyin edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1876
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2191
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:169
#: wp-includes/taxonomy.php:419 wp-includes/taxonomy.php:639
#: wp-includes/taxonomy.php:730 wp-includes/taxonomy.php:894
#: wp-includes/taxonomy.php:1114 wp-includes/taxonomy.php:1867
#: wp-includes/taxonomy.php:1961 wp-includes/taxonomy.php:2222
#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:2564
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Xətalı taksanomiya."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1429
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1979
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2142 wp-includes/taxonomy.php:1976
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Xətalı termin ID."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kateqoriyası seçin:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı reytinqi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Bağlantı nömrəsini göstər"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil faylı oxuna bilmir."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:250
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "XƏTA: şablon bölməsi boşdur ya da mövcud deyil. Lütfən qurulumunuzu yoxlayın."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:310 wp-includes/class-wp-theme.php:314
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" şablonu keçərli bir valideyin mövzu deyil."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:551
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:595
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seç &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3727
msgid "Tagline"
msgstr "Şüar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4092
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ən son yazılarınız"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4075
msgid "Static Front Page"
msgstr "Sabit ön səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4088
msgid "Front page displays"
msgstr "Ön səhifənin görünüşü"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özəlləşdir: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4077
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Şablonunuz sabit ön səhifəni dəstəkləyir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5219
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı növünü dəyişdirməyə bilər."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
msgid "Image default link type"
msgstr "Mövcud təsvirin bağlantı növü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
msgid "Image default size"
msgstr "Mövcud təsvirin ölçüsü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
msgid "Image default align"
msgstr "Mövcud təsvirin sırası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4480
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6021
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6075
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/post.php:3876 wp-includes/script-loader.php:545
#: wp-includes/script-loader.php:613
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:344
msgid "Edit Site"
msgstr "Saytı redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4941
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1024
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Keçərsiz müəllif ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını silmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "İyerarxik kateqoriyalarda təkrarlanan ad istifadə edildi. lütfən element ID istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1474
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan birinə element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:322
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Bu yazı silinə bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1346
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4930
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Bu istifadəçinin adına yazı yaratma icazəniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1445
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri üçün element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri bu yazı növü tərəfindən dəstəklənmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1798
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündəki yazıları dəyişdirmə izniniz yoxdur. "

#: wp-includes/general-template.php:1005 wp-includes/general-template.php:1474
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4785
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Axtarış sistemlərinin bu saytı indeksləməsinə izin ver"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir konfiqurasiya faylı yarat"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s faylını veb interfeysi ilə hazırlaya bilərsiniz, amma bu hər serverdə işləməyə bilər. Ən etibarlı variant faylı özünüzün hazırlamanızdır."

#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> yeni saytınız. Mövcud olan parolunuz ilə &#8220;%4$s&#8221; olaraq <a href=\"%3$s\">giriş</a> edə bilərsiniz."

#. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
#. lost password URL
#: wp-activate.php:112
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Saytınız <a href=\"%1$s\">%2$s</a> aktivləşdirildi.Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı &#8220;%3$s&#8221; ilə daxil ola bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %4$s yoxlayın.Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və ya zibil qutusu bölmələrini yoxlayın.Əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%5$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:103
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız aktivləşditildi. Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı &#8220;%2$s&#8221; ilə <a href=\"%1$s\">giriş</a> edə bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %3$s yoxlayın. Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və zibil qutusu bölmələrini yoxlayın. əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%4$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>."

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1420
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da daha çox verilənlər bazası lövhəsi pis durumdadır. Verilənlər bazasının <a href=\"%s\">təmir</a> edilməsi lazım ola bilər."

#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
#: wp-includes/comment.php:861
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çox tez-tez şərh göndərirsiniz. Bir az yavaşlayın."

#: wp-includes/admin-bar.php:710
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: wp-includes/admin-bar.php:743
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s şərh moderasiya gözləyir"
msgstr[1] "%s şərh moderasiya gözləyir"

#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoxlu yükləyicidən istifadə edərkən izin verilən ən yüksək fayl ölçüsünü keçir."

#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; yükləməsi alınmadı."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfən faylları yükləmək üçün %1$sbrauzer yükləyicisindən%2$s istifadə edin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Bütün bağlantılar"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyu ID-si boş olmamalıdır."

#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "About WordPress"
msgstr " WordPress Haqqında"

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu sayt üçün təyin edilmiş ən yüksək fayl ölçüsünü keçir."

#: wp-includes/admin-bar.php:171
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildiriş"

#: wp-includes/comment.php:3072
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən bir şərh yazın."

#: wp-includes/comment.php:3067
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən keçərli bir e-poçt ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/comment.php:3065
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən gərəkli sahələri doldurun (ad, e-poçt)."

#: wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Təsvir ön izləməsi yüklənə bilmir. Lütfən səhifəni yenidən yükləyib bir də yoxlayın."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:399
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Saytın ünvanı daha öncədən alınmışdır."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sayt girişi yaradılarkən xəta baş verdi."

#: wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "Documentation"
msgstr "Sənədlər"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Support Forums"
msgstr "Dəstək Forumları"

#: wp-includes/formatting.php:3338 wp-includes/general-template.php:3344
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3767 wp-includes/ms-load.php:462
#: wp-includes/wp-db.php:1583
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Verilənlər bazası ilə bağlantı qurularkən xəta baş verdi"

#: wp-includes/functions.php:3763
msgid "Database Error"
msgstr "Verilənlər bazasının  xətası"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:893 wp-includes/comment-template.php:907
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Şərh"
msgstr[1] "%s Şərh"

#: wp-includes/admin-bar.php:147
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/admin-bar.php:315
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptlər və stillər %1$s, %2$s, ya da %3$s qarmaqlarından öncə qeyd edilməməli ya da sıraya alınmamalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:2024
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu sayta əlavə edildiniz. Lütfən <a href=\"%s\">əsas səhifəni</a> ziyarət edin ya da <a href=\"%s\">giriş</a> səhifəsində istifadəçi adını və parolunuzu daxil edin."

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Yaddaş limitini aşdınız. Lütfən daha kiçik bir fayl seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu faylın ölçüsü izin verilən ölçüdən böyükdür. Lütfən başqa birini seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu fayl bir təsvir faylı deyil. Lütfən başqa bir fayl seçin."

#: wp-includes/general-template.php:3442
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/formatting.php:4226
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Daxil etdiyiniz saat qurşağı keçərli bir saat qurşağı deyil.Lütfən keçərli bir saat qurşağı daxil edin."

#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media faylı"

#: wp-includes/admin-bar.php:705
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"

#: wp-includes/pluggable.php:1043 wp-includes/pluggable.php:1086
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulamaq üçün ilk parametrdən istifadə edərək nonce action-u bildirməlisinz."

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketə bax"

#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "Kateqoriyaya bax"

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:150
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş edin</a> ya da <a href=\"%2$s\">əsas səhifə</a>yə geri dönün."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:145
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi.<a href=\"%1$s\">Saytınıza baxın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş edin</a>"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "Bütün yazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Təsdiqlə və cavabla"

#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "Bütün səhifələr"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izləmə:"

#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"

#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "Alət çubuğu"

#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükləmə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-http.php:281
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Fayl axışı üçün təyin edilən hədəf direktoriya yoxdur ya da yazıla bilən deyil."

#: wp-includes/class-http.php:534
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İsətyinizə uyğun HTTP daşıyıcı olmadığı üçün istək tamamlana bilmir."

#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Mənzil ünvanını yazın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1462
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ya da var olan mühtəviyyata bağlantı verin"

#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:619 wp-includes/query.php:639
#: wp-includes/query.php:659 wp-includes/query.php:679
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:719
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Şəraitə bağlı sorgu etiketləri sorgu çalışmadan əvvəl çalışmazlar. Öncəsində hər zaman yanlış dəyəri döndürürlər."

#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu istifadəçi artıq aktivdir."

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4136
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s <strong>xətalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s"

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4129
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu mesaj %s versiyasında əlavə edildi.)"

#: wp-includes/pluggable.php:1467
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Daimi bağlantı: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "domen"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Ünvanınız %s olacaq."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225
msgid "Invalid post format."
msgstr "Keçərsiz yazı formatı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1479
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Axtarış kriteriyası bildirilməmişdir. Ən yeni maddələr göstərilir."

#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir qaldırma qarmağında sadəcə statik sinif metodu ya da funksiyası istifadə edilə bilər."

#: wp-includes/post.php:2879
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Tam miqdar olaraq yazı miqdarını parametrə əlavə etmək artıq işlədilmir. Bunun yerinə parametr arqumenti göndərin."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kənar"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galereya"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Təsvir"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "Səhifələr tapılmadı."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Zibil qutusunda yazı yoxdur."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Zibil qutusunda səhifə yoxdur."

#: wp-includes/script-loader.php:697
msgid "Network Enable"
msgstr "Şəbəkəni Aktivləşdir"

#: wp-includes/admin-bar.php:567
msgid "Shortlink"
msgstr "Qısa Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5085
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Keçərsiz əlavəli qovluq ID"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Artıq bu faylın daxil edilməsinə ehtiyac yoxdur."

#: wp-login.php:527
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Lütfən istifadəçi adı və ya e-poçt ünvanınızı daxil edin.Yeni parol yarada bilməyiniz üçün e-poçt yolu ilə bir bağlantı alacaqsınız."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılan menyu olaraq göstər"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta ölçülü təsvirin genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta böyüklükdəki təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
msgid "Large size image width"
msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Large size image height"
msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Miniatür təsviri bildirilən ölçülərə görə kəs"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Miniatür təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Miniatür təsvirin genişliyi"

#: wp-login.php:629
msgid "New password"
msgstr "Yeni parol"

#: wp-login.php:641
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolu təsdiqlə"

#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolunuzu sıfırlamaq üçün aşağıdakı ünvanı ziyarət edin:"

#: wp-login.php:621 wp-login.php:659
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:598
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parollar uyğun deyil."

#: wp-login.php:613
msgid "Password Reset"
msgstr "Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:613
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolunuz sıfırlandı."

#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdakı hesab üçün parol sıfırlama tələb etdi:"

#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Əgər bir xəta üzündən bu e-poçtu aldınızsa onu göz ardı edin.Heç bir şey olmayacaqdır."

#: wp-login.php:621
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Yeni parolunuzu aşağıda daxil edin."

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Manage Comments"
msgstr "Şərhləri moderasiya et"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Xətalı yazı."

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profilimdə dəyişiklik et"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3344
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Xətalı taksanomiya: %s."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1714
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" artıq istifadə edilmir. Yerinə \"ignore_sticky_posts\" istifadə edin."

#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyasının adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyası əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyasını yenilə"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Bütün bağlantı kateqoriyaları"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyası"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Network Admin"
msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi"

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Serveriniz PHP %1$s versiyasını işlədir fəqət WordPress %2$s ən az %3$s gərəkdirir."

#: wp-signup.php:821
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "heç biri"

#: wp-signup.php:822
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "bloq"

#: wp-signup.php:823
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "istifadəçi"

#: wp-signup.php:820
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "hamısı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "Özəl menyu"

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ilə gücləndirilmişdir"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kateqoriyası üçün bloq arxivini gəzirsiniz."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək için parolu daxil edin."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "İ"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s bloq arxivlərində <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> axtarışı etdiniz. Əgər heç bir şey tapmadınızsa aşağıdakı bağlantıları yoxlaya bilərsiniz."

#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Ən çox istifadə edilən etiketlər arasından seç"

#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketləri axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populyar etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kateqoriya adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kateqoriya əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi yenilə"

#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "Valideyin kateqoriya:"

#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "Valideyin kateqoriya"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "Bütün etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#. translators: 1: type of site sign-up; 2: network settings URL
#: wp-signup.php:827
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Salam sayt nəzarətçisi! &#8220;%s&#8221; qeydiyyata izin verirsiniz. Dəyişdirmək ya da qeydiyyatları dayandırmaq üçün  <a href=\"%s\">parametrlər səhifəsinə</a> gedin."

#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-poçt müştərisinin spam ya da gərəksiz poçt bölmələrini yoxlayın.Bəzən e-poçtlar yanlışlıqla bu bölmələrə daxil ola bilir."

#: wp-signup.php:871
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Bağışlayın, hazırda yeni qeydiyyatlara icazə verilmir."

#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir müddət daha gözləyin.Bəzən nəzarətimizdən kənarda baş verən hadisələrdən dolayı e-poçtların təslim edilməsi gecikə bilir."

#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Qeydiyyat işləri ilə bağlı e-poçtu bu ünvana göndərəcəyik.(Davam etmədən öncə e-poçtunuzu iki dəfə yoxlayın.)"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazıları axtar"

#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "Səhifələri axtar"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "Valideyin səhifə:"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "Səhifəni redaktə et"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni səhifə əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Səhifələr"

#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>VHOST və SUBDOMAIN_INSTALL dəyərləri arasında münaqişə var.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL dəyəri alt sahə adı parametrləri üçün baza götürüləcəkdir."

#: wp-includes/user.php:2281
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı qəbul edilməyən simvollardan ibarət olduğu üçün keçərli deyil.Lütfən keçərli bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/comment-template.php:2204
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gərəkli sahələr %s ilə işarələnmişdir"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfən şablonunuza %s şablonunu əlavə edin."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan şablon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı yazmaq üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4888
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4893
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı dərc etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4864
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda səhifə dərc etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5973
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Bağışlayın, kateqoriyalara baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1133
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Bağışlayın, bu sayt zatən var. "

#: wp-includes/ms-functions.php:825
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bloqunuzu aktivləşdirmək üçün, aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\\n\n"
"\\n\n"
"%s\\n\n"
"\\n\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan bir başqa e-poçt alacaqsınız.\\n\n"
"\\n\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra bloqunuzu buradan ziyarət edə bilərsiniz:\\n\n"
"\\n\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni sayt qeydiyyatı: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1531
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Sayt: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "The site is already active."
msgstr "Sayt daha öncə aktivləşdirilmişdir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3649
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3762
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
msgstr "Bu sayt haqqındakı detallara baxma izniniz yoxdur."

#: wp-includes/ms-functions.php:1140
msgid "Could not create site."
msgstr "Sayt yaradıla bilmədi."

#: wp-includes/ms-functions.php:588
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Bağışlayın, sayt adları hərflərdən də ibarət olmalıdır. "

#: wp-includes/ms-functions.php:584
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Bağışlayın, bu sayt adını istifadə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Bağışlayın, bu sayt xüsusi olaraq ayrılmışdır. "

#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu sayt hazırda ayrılmış vəziyyətdədir. Amma bir neçə günə müsaid olacaq."

#: wp-includes/pluggable.php:1758
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s saytınız üçün yeni istifadəçi qeydiyyatı:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Site Tagline"
msgstr "Saytın şüarı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Bağışlayın, etiketlərə baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu sayt ya arxivlənmişdir ya da nəzarətə götürülmüşdür."

#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstədiyiniz sayt düzgün yüklənməmişdir. Lütfən sistem nəzarətçisi ilə əlaqə qurun."

#: wp-includes/nav-menu.php:371
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Verilən maddə ID bir menyu elementi deyil."

#: wp-includes/formatting.php:4052
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Daxil etdiyiniz e-poçt ünvanı keçərli bir e-poçt ünvanı deyil.Lütfən keçərli bir e-poçt daxil edin."

#: wp-includes/formatting.php:4158
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Daxil etdiyiniz WordPress ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/formatting.php:4171
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Daxil etdiyiniz sayt ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil dein."

#: wp-includes/taxonomy.php:2064
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Bildirilən element üçün ad zatən kökdə var."

#: wp-includes/ms-functions.php:2022
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Sizi bu sayta əlavə edərkən bir xəta baş verdi. <a href=\"%s\">Əsas səhifəyə</a> geri dön."

#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Fayl çox böyükdür. Fayllar %d KB ölçüsündən daha kiçik olmalıdırlar."

#: wp-includes/comment-template.php:2233
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir."

#: wp-includes/class-http.php:264 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6246
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Keçərli bir ünvan əldə edilmədi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yenidən ölçüləndirilən təsvirin ölçüləri hesablana bilmədi"

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:838
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir sayt qurmaq üçün öncə <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>."

#: wp-signup.php:873
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zatən giriş etmisiniz. Yenidən qeydiyyatdan keçməyinizə lüzum yoxdur!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu əməliyyat nəzarətçi tərəfindən dayandırılmışdır."

#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Təkrar xoş gəldiniz, %s. Aşağıdakı formanı dolduraraq <strong>hesabınıza bir başqa sayt əlavə edə bilərsiniz</strong>. Sahib olacağınız sayt miqdarı ilə bağlı bir məhdudiyyət yoxdur, dolayısı ilə istədiyiniz qədər sayt yaradın, amma yazarkən sayğılı olun."

#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Əgər hələ də e-poçt almamısınızsa edə biləcəyiz bir neçə şey var:"

#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Əgər bu mesajda ilişib qalmısınızsa o zaman verilənlər bazasında aşağıdakı lövhələr varmı deyə yoxlayın:"

#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Ən azı 4 simvol uzunluğunda, sadəcə hərflər və rəqəmlərdən ibarət olmalıdır.Daha sonra dəyişdirilməyəcəyi üçün diqqətlə seçin!"

#: wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bu qoşmanı qurmaq istədiyinizdən əminsizmi?"

#: wp-includes/post.php:1390 wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Use as featured image"
msgstr "Özəl təsvir olaraq istifadə et"

#: wp-includes/general-template.php:1016
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"

#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Xidmət"

#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Sayt hazırda xidmət rejimindədir. Bir neçə dəqiqədən sonra təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Naviqasiya menyusunun elementləri"

#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Naviqasiya menyusu elementi"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Naviqasiya menyuları"

#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "%s üçün bağlantılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Hələki heç bir menyu yaradılmamışdır. <a href=\"%s\">Bir ədədini yaradın</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:751
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu menyunu birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\\n\n"
" Ləğv etmək üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu qısa bağlantıdır."

#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:592
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress yenilənməsi"

#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:596
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d qoşma yenilənməsi"
msgstr[1] "%d qoşma yenilənməsi"

#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:600
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d şablon yenilənməsi"
msgstr[1] "%d şablon yenilənməsi"

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s saytı sizindir"

#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Sayt yarat"

#: wp-signup.php:328
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Əgər gərçəkdən də möhtəşəm bir sahə adı istifadə etməyəcəksinizsə buraxın başqa yeni bir istifadəçi istifadə etsin."

#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Üzvü olduğunuz saytlar:"

#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "Fayl ləğv edildi."

#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Saytın Başlığı:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Saytın domeni:"

#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Sayt adı:"

#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "sayt adı"

#: wp-signup.php:307
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyələr içində <em>another</em> %s saytı əldə edin"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Təbriklər! Yeni saytınız %s, demək olar ki hazırdır."

#: wp-signup.php:852
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sayt qeydiyyatları bağlanmışdır."

#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Mənə bir sayt ver!"

#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Amma yeni saytınızı işlətmədən öncə <strong>aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>."

#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız."

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1434
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izləmə"

#: wp-includes/pluggable.php:1455
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni şərh"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1445
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildiriş"

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri izləmə təsdiqinizi gözləyir"

#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Əgər bu şəbəkənin nəzarətçisisinizsə lütfən MySQL serverinin işlək vəziyyətdə olduğundan və bütün lövhələrin xətasız olduğundan əmin olun."

#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Əgər saytınız görüntülənmirsə lütfən şəbəkənin sahibi ilə əlaqə yaradın."

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1604
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri bildiriş təsdiqinizi gözləyir."

#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1614
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir şərh təsdiqinizi gözləyir. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menyu seçin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksanomiya:"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Naviqasiya menyusu"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s üçün bir cavab"

#: wp-includes/admin-bar.php:789
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:412
msgid "Software Name"
msgstr "Proqramın adı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman Qurşağı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bizə bir bağlantı verəcək biri yoxdurmu?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5275
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Bu istifadəçi olaraq səhifələrin yazılarını dəyişdirmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6293
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6446
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Göstərilən hədəf URL, hədəf olaraq istifadə edilə bilməz. Ya belə bir ünvan mövcud deyildir, ya da əlaqəli ünvan pingback-ların aktiv olduğu bir mənbə deyildir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6296
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Mənbə URL və hədəf URL eyni mənbəni göstərə bimir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6304
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback zatən qeydiyyatlıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6387
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Mənbə URL, hədəf URL-la bir bağlantıya sahib deyil; bu üzdən mənbə olaraq istifadə edilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6453
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Təyin edilmiş hədəf URL mövcud deyil."

#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP qurulumunuzda WordPress-in çalışması üçün lazım olan MySQL əlavəsi əksikdir."

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s tərəfindən yaradılan %2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1372
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "%2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
msgid "Software Version"
msgstr "Proqramın versiyası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni istifadəçilərin üzv ola bilməsinə icazə ver"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2808
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Səhifənin silinməsi baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3090
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3092
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Bağışlayın, yeni kateqoriya yaratmaq baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3363
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:317
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Keçərsiz şərh ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3288
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3445
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Keçərsiz şərh izahı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2665
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5208
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5505
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6018
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6191 wp-includes/post.php:3012
#: wp-includes/post.php:3546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:367
#: wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Keçərsiz yazı ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3888
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Seçimləri yeniləmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5923
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Heç bir yazı yoxdur ya da bir şeylər düzgün deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Bu istifadəçi olaraq  yazıların müəlliflərini dəyişdirmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6329
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Mənbə URL mövcud deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6350
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Bu səhifədə bir başlıq tapılmadı."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6420
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s ünvanından %2$s ünvanına göndərilən pingback qeyd edildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6139
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Bağışlayın, belə bir yazı yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2799
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2861
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Bağışlayın, belə bir səhifə yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3300
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4879
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279 wp-includes/post.php:1160
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:128
msgid "Invalid post type."
msgstr "Xətalı yazı növü."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690
msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
msgstr "Bu yazı haqqında ətraflı məlumat almaq üçün yetərli izinlərə sahib deyilsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yaznı dərc etmək üçün izniniz yoxdur."

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5841
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Fayl yazılmır %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Keçərli bir e-poçt ünvanı gərəkir."

#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:550 wp-login.php:613
#: wp-login.php:663 wp-login.php:744
msgid "Log in"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3221
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s dəqiqə"
msgstr[1] "%s dəqiqə"

#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3233
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Son Yazı"

#: wp-includes/user.php:2158 wp-includes/user.php:2161
#: wp-includes/user.php:2165 wp-includes/user.php:2189
#: wp-includes/user.php:2198 wp-includes/user.php:2202
#: wp-includes/user.php:2219
msgid "Invalid key"
msgstr "Keçərsiz açar"

#: wp-includes/script-loader.php:979 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#: wp-includes/admin-bar.php:795
msgid "Background"
msgstr "Arxa fon"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1743 wp-includes/media.php:3343
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/functions.php:4663 wp-includes/functions.php:4667
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s üçün fopen() tutucusu açılmadı"

#: wp-includes/comment.php:241
msgid "Unapproved"
msgstr "Təsdiqlənməmiş"

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatda Bir"

#: wp-includes/cron.php:406
msgid "Twice Daily"
msgstr "Gündə İki Kərə"

#: wp-includes/cron.php:407
msgid "Once Daily"
msgstr "Gündə Bir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı təsvirini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı ismini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıqlamasını göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı reytinqini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Ay Seçin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı miqdarını göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "Mətn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Avtomatik paraqraf əlavə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "İyerarxiyanı göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Göstəriləcək yazı miqdarı:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s üçün %1$s"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıqsız"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Qidalandırıcı başlığı yazın (seçimə bağlı):"

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Maddə tarixini göstərsinmi?"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress Döngüsü"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Son yenilənmə"

#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1499
msgid "Missing Attachment"
msgstr "İtmiş qovluq əlavəsi"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
#: wp-includes/formatting.php:3227
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"

#: wp-includes/functions.php:2137
msgid "Empty filename"
msgstr "Boş fayl  ismi"

#: wp-includes/functions.php:2183
msgid "Could not write file %s"
msgstr "fayl yazıla bilmir %s"

#: wp-includes/functions.php:2724
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Geri"

#: wp-includes/functions.php:4618
msgid "Select a city"
msgstr "Şəhər seçin"

#: wp-includes/functions.php:4671
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manual Ofsetlər"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Çıxış"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1179
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Axtarışın Nəticələri %1$s %2$s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1968
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2606 wp-includes/general-template.php:2648
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2608
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2658
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s Qidalandırıcısı üçün %1$s %2$s Yazıları"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2660
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s &#8220;%3$s&#8221; Qidalandırıcısı üçün axtarışın nəticələri"

#: wp-includes/general-template.php:3258
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Öncəki"

#: wp-includes/general-template.php:3259
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sonrakı &raquo;"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "June"
msgstr "İyun"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "July"
msgstr "İyul"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgid "August"
msgstr "Avqust"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə axşamı"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Sun"
msgstr "Bz"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Mon"
msgstr "Be"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Tue"
msgstr "Ça"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Wed"
msgstr "Ç"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Thu"
msgstr "Ca"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Fri"
msgstr "C"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
msgid "Sat"
msgstr "Şb"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Print"
msgstr "Çap et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Insert row before"
msgstr "Önünə sətir əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına sətir əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Delete row"
msgstr "Sətri sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Insert column before"
msgstr "Önünə sütun əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Table row properties"
msgstr "Lövhə sətrinin xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Table properties"
msgstr "Lövhənin xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lövhə sətrini önünə yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lövhə sətrini ardına yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Cut table row"
msgstr "Lövhə sətrini kəs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Copy table row"
msgstr "Lövhə sətrini köçür"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Delete table"
msgstr "Lövhəni sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Row"
msgstr "Sətir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Document properties"
msgstr "Sənəd xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Paragraph"
msgstr "Paraqraf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858 wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Underline"
msgstr "Altı xətlənmiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "New document"
msgstr "Yeni sənəd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Image description"
msgstr "Təsvirin açıqlaması"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Border"
msgstr "Kənar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Dimensions"
msgstr "Ölçülər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Vertical space"
msgstr "Şaquli boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Horizontal space"
msgstr "Üfüqi boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Middle"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "General"
msgstr "Əsas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proporsiyaları məhdudlaşdır"

#: wp-includes/media-template.php:1094 wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: wp-includes/media-template.php:845 wp-includes/media-template.php:911
msgid "Align"
msgstr "Sırala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939 wp-includes/script-loader.php:352
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "Səssiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı üçün Rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Letter"
msgstr "Hərf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Action"
msgstr "Hərəkət"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Select all"
msgstr "Tamamını seç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Qalın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Əyri(italik)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Check Spelling"
msgstr "İmlanı yoxla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzəri xətlənmiş"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantını sil"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "Öncəki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "Sonrakı yazı"

#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s qorumalı bir WP seçimdir və üzərində dəyişiklik edilməməlidir"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1441
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri İzləmə: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1635
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1600
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Xülasə geri izləməsi:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1628
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Təsdiqlə: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Qorumalı: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Özəl: %s"

#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3298
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Verilənlər bazasında yazı yenilənə bilmir"

#: wp-includes/post.php:3313
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Yazı verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Təsvirin URL-nı yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Təsvir üçün bir açıqlama yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sonrakı &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Öncəki"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "İşlənir&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "Dərc ediləcəyi tarix:"

#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ertələ:"

#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "Dərc etmə tarixi:"

#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "Göndərilmə tarixi:"

#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Kütləvi redaktədən çıxar"

#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Qaralama qeyd edilir&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2577
#: wp-includes/taxonomy.php:3848
msgid "Empty Term"
msgstr "Boş element"

#: wp-includes/taxonomy.php:2088
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Element verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir"

#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2663
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "yarlıq &#8220;%s&#8221; hazırda başqa bir element tərəfindən istifadə edilir"

#: wp-includes/taxonomy.php:4050
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Keçərsiz maddə nömrəsi"

#: wp-includes/user.php:2000
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2001
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2002
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Yan Menyu %d"

#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Siz hələ də e-poçt gözləyirsinizmi?"

#: wp-signup.php:834
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Qeydiyyat əngəllənmişdir."

#: wp-signup.php:846
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatı əngəllənmişdir."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ooppa: %s"

#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"

#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Sadəcə hərf və rəqəmdən ibarət olan 4 simvol olmalıdır.)"

#: wp-signup.php:236
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-poçt&nbsp;Ünvanı:"

#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir xəta baş veredi. Lütfən aşağıdakı formanı düzəldib təkrar yoxlayın."

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyələr içində %s hesabınızı açın"

#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sadəcə istifadəçi adı, lütfən."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni istifadəçi adınız: %s"

#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fəqət yeni istifadəçi adınızdan istifadə etmədən öncə, <strong> aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>."

#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız."

#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Üzv Ol"

#: wp-login.php:718
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu saytda qeydiyyatdan keç"

#: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:745 wp-login.php:939
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolunuzu unutdunuzmu?"

#: wp-login.php:816
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uğurlu bir şəkildə daxil oldunuz."

#: wp-login.php:718
msgid "Registration Form"
msgstr "Qeydiyyat Forması"

#: wp-login.php:857
msgid "You are now logged out."
msgstr "Hal-hazırda saytdan çıxmısınız."

#: wp-login.php:859
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatına hal-hazırda icazə verilmir."

#: wp-login.php:861
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Təsdiqləmə bağlantısı üçün poçtunuza baxın."

#: wp-login.php:863
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Yeni parol üçün poçtunuza baxın."

#: wp-login.php:865
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Qeydiyyat tamamlandı.Lütfən e-poçt ünvanına baxın."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Bir az yavaş kovboy, yeni e-poçtlara bu qədər tez-tez baxmağa lüzum yoxdur."

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Yeni e-poçt görünmür."

#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə"

#: wp-login.php:289
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən istifadəçi adı ya da e-poçt ünvanını daxil edin."

#: wp-login.php:293
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçmiş istifadəçi yoxdur."

#: wp-includes/user.php:2104
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu istifadəçi üçün parol sıfırlama icazəniz yoxdur."

#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:373
msgid "The email could not be sent."
msgstr "E-poçt göndərilə bilmədi."

#: wp-includes/user.php:2296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən e-poçt ünvanınızı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2298
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: E-poçt ünvanı xətalıdır."

#: wp-login.php:527
msgid "Lost Password"
msgstr "İtmiş Parol"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil səhifəsi itib."

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: İstifadəçi adı sahəsi boşdur."

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Parol sahəsi boşdur."

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Hesabınız spam olaraq işarələnmişdir."

#: wp-includes/functions.php:5269 wp-includes/user.php:280
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfən təkrar giriş edin."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3221
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: WordPress %1$s üçün MySQL %2$s və yuxarı versiyalar lazımdır"

#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "Daha çox şərh göstər"

#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "Daha çox şərh tapılmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "Parolla qorunur"

#: wp-includes/script-loader.php:610 wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edərkən xəta baş verdi."

#: wp-includes/script-loader.php:742
msgid "Saving..."
msgstr "Yazılır..."

#: wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Əlaqədar fayl kiçik təsvir olaraq təyin edilmədi. Başqa bir fayl yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çox miqdarda fayl qoymağa çalışdınız."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu fayl boşdur. Lütfən başqa birini yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Bu fayl növünə izin verilmir. Lütfən bir başqasını yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yüklənmə sırasında xəta baş verdi. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir tərtiblənidrmə problemi var. Lütfən şəbəkə nəzarətçisi ilə əlaqə qurun."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sadəcə 1 fayl yükləyə bilərsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP xətası"

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "Yeniləmə baş tutmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "Fayl oxuma/yazma xətası."

#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "Təhlükəsizlik xətası."

#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükləmə durdu."

#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "Zibil qutusuna daşındı."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Bütün açıq etiketləri bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "etiketləri bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Təyin edilə bilməyən bir xəta baş verdi."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özəllik daxili çərçivələrə ehtiyac duyar. Ya brauzerinizdə daxili çərçivələr özəlliyi bağlanmışdır ya da brauzeriniz dəstəkləmir."

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Versiyanın başqa bir versiyası yaradıla bilməz"

#: wp-includes/user.php:1446
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş giriş ismi ilə istifadəçi yaradıla bilmir."

#: wp-includes/post-template.php:865
msgid "Next page"
msgstr "Sonrakı səhifə"

#: wp-includes/post-template.php:866
msgid "Previous page"
msgstr "Öncəki səhifə"

#: wp-includes/post-template.php:1334
msgid "Home"
msgstr "Əsas səhifə"

#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Versiya"

#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1789
#: wp-login.php:329
msgid "Username: %s"
msgstr "İstifadəçi adı: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni İstifadəçi qeydiyyatı"

#: wp-includes/pluggable.php:1795
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] İstifadəçi adı və parolunuz"

#: wp-includes/post-template.php:385
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yoxdur çünki bu yazı parolla qorunur."

#: wp-includes/ms-functions.php:241
msgid "That user does not exist."
msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Qeydiyyatdan keçmək üçün bu e-poçt ünvanından istifadə edə bilməzsiniz. Bu poçt servisi, bizim e-poçtlarımızın bir qismini əngəllədiyi üçün problemlə üzləşirik. Lütfən başqa bir servisdən aldığınız ünvandan istifadə edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu istifadəçi adı hazırda mənimsənilmiş durumdadır, fəqət bir neçə gün içində müsaid ola bilər."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir.lütfən aktivləşdirmə poçtuna baxmaq üçün gələn qutunuzu yoxlayın. Bir şey etməsəniz bir neçə gün içində aktiv olacaq."

#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Keçərsiz aktivasiya açarı."

#: wp-includes/ms-functions.php:1008
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu istifadəçi adı zatən aktivdir."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Parolla qorunan şərhlər: Lütfən şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:1909 wp-includes/functions.php:2175
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s direktoriyası yaradıla bilmir. Bir üst direktoriya server tərəfindən yazıla bilərmi?"

#: wp-includes/functions.php:2599 wp-includes/ms-functions.php:1970
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfən təkrar yoxlayın."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:3828 wp-includes/functions.php:3956
#: wp-includes/functions.php:4079
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong>! Yerinə %3$s istifadə edin."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:3831 wp-includes/functions.php:3959
#: wp-includes/functions.php:4082
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong> və bu an üçün alternativi yoxdur."

#: wp-includes/class-http.php:268
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "İstifadəçi HTTP üzərindən gələn istəkləri əngəllənmişdir."

#: wp-includes/class-http.php:965 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Həddindən çox yönləndirmə."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 wp-includes/script-loader.php:463
#: wp-includes/script-loader.php:574 wp-includes/script-loader.php:583
#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/theme.php:2960
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu səhifəni tərk etsəniz etmiş olduğunuz dəyişikliklər sıfırlanacaqdır."

#: wp-login.php:546
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni Parol əldə edin"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1471 wp-includes/pluggable.php:1632
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Zibil qutusuna göndər: %s"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam olaraq işarələ: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1463
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Şərh: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Bağışlayın, istifadəçi adlarında hərf də yer almalıdır!"

#: wp-includes/ms-functions.php:465
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanına izin verilmir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1452
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adı zatən istifadə edilir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1526
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1000
msgid "Could not create user"
msgstr "İstifadəçi yaradıla bilmədi. "

#: wp-includes/ms-functions.php:1266
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni İstifadəçi Qeydiyyatı: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1619
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s İstifadəçi: %2$s"

#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Yeni Şərhlər &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Əski Şərhlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Səhifə sonu etiketləri əlavə et"

#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Şərhlərin Qidalandırıcıları"

#: wp-includes/media.php:3463
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Qalereyanı redaktə et"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2610
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Şərh Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2650
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Şərh Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2652
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kateqoriya Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2654
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Etiket Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4020
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong>! %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:914
msgid "Remember Me"
msgstr "Məni Unutma"

#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Sayt Nəzarətçisi"

#: wp-includes/general-template.php:969 wp-includes/general-template.php:1184
msgid "Page not found"
msgstr "Səhifə tapılmadı"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2583
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sistemindən çıxış edirsiniz"

#: wp-includes/functions.php:2604
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress Xəta Bildirişi"

#: wp-includes/functions.php:2736 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Xəta"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Maddə müəllifini mümkünsə göstərsinmi?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket buludu"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s üçün şərhlər, %2$s üzərində axtarılır"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s üçün şərhlər"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tərəfindən edilən şərhlər"

#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83
msgid "By: %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına edilən şərhlər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Kateqoriya seç"

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS qidalandırıcısının URL ünvanını buraya yazın:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Səhifə nömrələri, vergüllərlə ayrılmış."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"

#: wp-includes/comment-template.php:2247
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cavabı ləğv et"

#: wp-includes/comment-template.php:2248
msgid "Post Comment"
msgstr "Şərh göndər"

#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
#: wp-includes/comment.php:664
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Təkrar edilən bir şərh tapıldı; deyəsən bu şərhi daha öncədən zatən siz etmisiniz!"

#: wp-includes/comment.php:2095
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Şərhin statusu yenilənə bilmir."

#: wp-includes/cron.php:205
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Digər zamanlı funksiyaların davranışları ilə örtüşməsi üçün arqument bir filmə çevrildi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Səhifə sıralaması"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "Səhifə ID"

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Neçə maddə görünməsini istəyirsiniz?"

#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:553 wp-login.php:666
#: wp-login.php:740 wp-login.php:933
msgid "Register"
msgstr "Qeydiyyat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Təsvir əlavə et/redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/class-wp-editor.php:1444
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı əlavə et/redaktə et"

#: wp-login.php:314
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı ya da e-poçt"

#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Yazılar "

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1642
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:"
msgstr[1] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:742
msgid ", "
msgstr ","

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4023
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong> və alternativi yoxdur!"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Gray"
msgstr "Boz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Merge table cells"
msgstr "Lövhə hüceyrələrini birləşdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lövhə hüceyrəsinin xüsusiyyətləri"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1452
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bildiriş: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bildiriş xülasəsi:"

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "Image"
msgstr "Təsvir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgid "Heading 6"
msgstr "Sərlövhə 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Heading 5"
msgstr "Sərlövhə 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Heading 4"
msgstr "Sərlövhə 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Heading 3"
msgstr "Sərlövhə 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Heading 2"
msgstr "Sərlövhə 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Heading 1"
msgstr "Sərlövhə 1"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Maddənin mühtəviyyatı göstərilsinmi?"

#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "Sırada nə var?"

#: wp-includes/post.php:3059
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Mühtəviyyat, başlıq və xülasə boşdur."

#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir xəta baş verdi, qidalandırıcı bağlı görünür. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfən nəzarət edin: \"%2$s\""

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
msgid "AM"
msgstr "Səhər"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgid "PM"
msgstr "Axşam"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "am"
msgstr "səhər"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
msgid "pm"
msgstr "axşam"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:298
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Kök şablon əksikdir. Lütfən \"%s\" kök şablonu yükləyin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
msgid "Top Left"
msgstr "Üst Sol"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
msgid "Top Right"
msgstr "Üst Sağ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1702 wp-includes/post-template.php:1754
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Avtomatik qeyd et]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1704 wp-includes/post-template.php:1756
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Mövcud versiya]"

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2590
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Gərçəkdən <a href=\"%s\">çıxış</a> etmək istəyirsinizmi?"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:884 wp-login.php:916
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Black"
msgstr "Qara"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Green"
msgstr "Yaşıl"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Pink"
msgstr "Çəhrayı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Red"
msgstr "Qırmızı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "Silver"
msgstr "Gümüşü"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
msgid "White"
msgstr "Ağ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
msgid "Settings"
msgstr "Parametrlər"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
msgid "Date Format"
msgstr "Tarix formatı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494
msgid "Time Format"
msgstr "Zaman formatı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:962
msgid "Height"
msgstr "Yüksəklik"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3784
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:261 wp-includes/author-template.php:423
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılan yazılar"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son yenilənmə: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Seçilmişlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgid "Visual"
msgstr "Vizual"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/comment-template.php:1597
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Cavab yazmaq üçün daxil olun"

#: wp-includes/comment-template.php:1710
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Şərh etmək üçün daxil olun"

#: wp-includes/comment-template.php:1778
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cavabı ləğv etmək üçün tıklayın."

#: wp-includes/comment-template.php:1870 wp-includes/comment-template.php:2241
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir cavab yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:1871 wp-includes/comment-template.php:2242
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s üçün bir cavab yazın"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kateqoriyası altındakı bütün yazılar üçün qidalandırıcı"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redaktə et)"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:194
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s isimli istifadəçinin saytını ziyarət edin"

#. translators: Comments feed title. 1: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzərinə edilmiş şərhlər"

#: wp-includes/comment-template.php:1522
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."

#: wp-includes/comment-template.php:920
msgid "No Comments"
msgstr "Şərh edilməmiş"

#: wp-includes/comment-template.php:922
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"

#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Redaktə et"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2220
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Şərh yaza bilmək üçün <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>."

#: wp-includes/category-template.php:1107
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketlər: "

#: wp-includes/post-template.php:859
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"

#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Öncəki Səhifə"

#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sonrakı Səhifə &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283
#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "No results found."
msgstr "Heç bir nəticə əldə edilmədi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3553 wp-includes/comment.php:2983
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Bağışlayın, bu maddəyə şərh yazmaq qapalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketləri vergül ilə ayırın"

#: wp-includes/comment-template.php:2200
msgid "Website"
msgstr "Veb sayt"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4725
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Bilinməyən bir səbəb üzündən bu yazı redaktə edilmədi."

#: wp-includes/admin-bar.php:455
msgid "Sites"
msgstr "Saytlar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Yeni yazıların şərh edilməsinə izin ver"

#: wp-includes/user.php:2279
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2301
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ilə qeydiyyatdan keçilmişdir.Lütfən bir başqasını seçin."

#: wp-login.php:636
msgid "Strength indicator"
msgstr "Etibarlılıq göstəricisi"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "Kateqoriyanı redaktə et"

#: wp-signup.php:178
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə, fərdi yayın platforması."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
msgid "Brown"
msgstr "Palıdı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
msgid "Orange"
msgstr "Narıncı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
msgid "Purple"
msgstr "Tünd qırmızı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 wp-includes/media-template.php:962
msgid "Width"
msgstr "En"

#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s bəhs"
msgstr[1] "%s bəhs"

#: wp-includes/category-template.php:524 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No categories"
msgstr "Kateqoriya yoxdur"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Şərhlər "

#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
#: wp-includes/class-walker-comment.php:346
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1709
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Şərh yaz"

#: wp-includes/comment-template.php:2198 wp-login.php:726
msgid "Email"
msgstr "E-poçt"

#: wp-includes/admin-bar.php:354 wp-includes/admin-bar.php:449
#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "Əsas Lövhə"

#: wp-includes/admin-bar.php:429
msgid "My Sites"
msgstr "Mənim saytlarım"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3716
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Site Title"
msgstr "Sayt başlığı"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Şərhlər (%s)"

#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Plugin:"
msgstr "Qoşma:"

#: wp-includes/admin-bar.php:783 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:421
#: wp-includes/functions.php:3704
msgid "Widgets"
msgstr "Modullar"

#: wp-includes/admin-bar.php:467 wp-includes/admin-bar.php:770
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-includes/class-wp-user.php:717
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "İstifadəçi dərəcələrinin qoşma və şablonlarda istifadəsi qoşma və şablonlara bağlı istifadəçi səviyyələri etibarlı deyil. Əvəzində istifadəçi imkan və icazələrindən(role&capabilities) istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:155
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu modul üçün heç bir seçim yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
msgid "Light"
msgstr "Açıq"

#: wp-includes/comment-template.php:2196
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/admin-bar.php:807
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/deprecated.php:3178
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD təsvir kitabxanası qurulmuş deyil."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1445
#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Close"
msgstr "Bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizlət"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1063
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1450
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:373 wp-includes/media-template.php:554
#: wp-includes/media.php:3401
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936 wp-includes/media-template.php:1244
msgid "Preview"
msgstr "Ön izləmə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
#: wp-includes/media-template.php:617 wp-includes/media-template.php:848
#: wp-includes/media-template.php:914
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Center"
msgstr "Mərkəz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:920
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: wp-includes/media-template.php:692 wp-includes/media-template.php:767
#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media.php:3149
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3151
msgid "Full Size"
msgstr "Tam ölçü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878 wp-includes/class-wp-editor.php:1491
#: wp-includes/media.php:3405 wp-includes/script-loader.php:415
#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:555
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Save"
msgstr "Qeyd et"

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Publish"
msgstr "Dərc et"

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Xülasə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1494 wp-includes/script-loader.php:430
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Advanced"
msgstr "Qabaqcıl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/media-template.php:405 wp-includes/media-template.php:586
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:626
#: wp-includes/media-template.php:653 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1083 wp-includes/media-template.php:1172
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: wp-includes/media.php:3115 wp-includes/script-loader.php:431
#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıqsız)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 wp-includes/media.php:3444
msgid "Apply"
msgstr "Təsdiqlə"

#: wp-includes/admin-bar.php:857 wp-includes/admin-bar.php:858
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1466 wp-includes/media.php:3403
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/script-loader.php:567
msgid "Save Draft"
msgstr "Qaralama olaraq qeyd et"

#: wp-includes/comment-template.php:1082
msgid "Trackback"
msgstr "Geri İzləmə"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinməyən Qidalandırıcı"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"

#: wp-includes/general-template.php:1509
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Redo"
msgstr "İrəli al"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Add Media"
msgstr "Media əlavə et"

#: wp-includes/media-template.php:682 wp-includes/media-template.php:756
#: wp-includes/media-template.php:931
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 wp-includes/media-template.php:395
#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:899
msgid "Caption"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 wp-includes/media-template.php:609
msgid "Alignment"
msgstr "Cərgə"

#: wp-includes/script-loader.php:566
msgid "Save as Pending"
msgstr "Gözləyən olaraq qeyd et"

#: wp-includes/script-loader.php:572
msgid "Privately Published"
msgstr "Özəl olaraq dərc edildi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-includes/script-loader.php:554
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "Schedule"
msgstr "Ertələ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1032
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:524 wp-includes/post.php:1375
msgid "New Post"
msgstr "Yeni yazı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:735 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:978
msgid "Image URL"
msgstr "Təsvir URL-i"

#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"

#: wp-includes/script-loader.php:744
msgid "Done"
msgstr "Tamam"

#: wp-includes/category-template.php:152
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kateqoriyasız"

#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1458 wp-includes/pluggable.php:1619
#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "Email: %s"
msgstr "E-poçt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1175 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Səhifələr"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "Yeni səhifə"

#: wp-includes/post.php:67
msgid "Edit Media"
msgstr "Medianı redaktə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket əlavə et ya da sil"

#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Categories"
msgstr "Bütün Kateqoriyalar"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:525
#: wp-includes/media.php:3475
msgid "Edit Image"
msgstr "Təsviri redaktə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Göstəriləcək şərhlərin miqdarı:"

#: wp-login.php:722
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:903
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son şərhlər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"

#: wp-includes/comment-template.php:1594 wp-includes/script-loader.php:526
msgid "Reply"
msgstr "Cavabla"

#: wp-includes/category-template.php:527
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi redaktə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:461
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçilər"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:111
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı Kateqoriyaları"

#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "Kateqoriyaları axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını redaktə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "Kateqoriyanı yenilə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"

#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2216
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"

#: wp-includes/media.php:3404
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2594
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu etmək istədiyinizdən əminsizmi?"

#: wp-includes/post.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Versiyalar"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazını redaktə et"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3174
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fayl &#8220;%s&#8221; mövcud deyilmi?"

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fayl &#8220;%s&#8221; bir təsvir deyil."

#: wp-includes/functions.php:2141
msgid "Invalid file type"
msgstr "Xətalı fayl növü"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "Səhifəyə bax"

#: wp-includes/media-template.php:337 wp-includes/media-template.php:501
msgid "Saved."
msgstr "Qeyd edildi."

#: wp-includes/comment-template.php:1083
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bildiriş"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "Yazıya Bax"

#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:766
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media.php:3148
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"

#: wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Hər kəsə açıq, Sabit"

#: wp-includes/script-loader.php:569
msgid "Public"
msgstr "Hər kəsə açıq"

#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:710
#: wp-includes/script-loader.php:568
msgid "Private"
msgstr "Özəl"

#: wp-signup.php:182
msgid "No"
msgstr "No"

#: wp-includes/media.php:3406 wp-includes/script-loader.php:429
#: wp-includes/script-loader.php:565 wp-includes/script-loader.php:641
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"

#: wp-includes/admin-bar.php:473
msgid "Plugins"
msgstr "Qoşmalar"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Mühtəviyyat"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:974
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; üçün axtarışın nəticələri"

#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Çıxış"

#: wp-activate.php:134 wp-signup.php:228
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:"

#: wp-includes/post.php:691 wp-includes/post.php:711
#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Published"
msgstr "Dərc edilmiş"

#: wp-includes/post.php:689
msgid "Pending Review"
msgstr "Yoxlama gözləyir"

#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"

#: wp-activate.php:78
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktivasiya açarı lazımdır"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivasiya açarı:"

#: wp-activate.php:97 wp-activate.php:131
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesbınız indi aktivdir!"

#: wp-activate.php:123
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktivləşdirmə sırasında bir xəta baş verdi."

#: wp-activate.php:135 wp-includes/post-template.php:1602
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "Yazı tapılmadı"

#: wp-includes/admin-bar.php:336 wp-includes/admin-bar.php:541
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Saytı ziyarət et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:475
#: wp-includes/script-loader.php:467
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hiyləkarlıqmı edirsiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:379
#: wp-includes/media-template.php:560 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"

#: wp-activate.php:85 wp-includes/script-loader.php:696
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgid "Activate"
msgstr "Aktivasiya"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"